A fin de atenernos al tiempo previsto, me limitaré a los aspectos esenciales.
为了遵守时间,我将仅仅阐述基本要点。
ser a tiempo
A fin de atenernos al tiempo previsto, me limitaré a los aspectos esenciales.
为了遵守时间,我将仅仅阐述基本要点。
Esperamos que el calendario pueda cumplirse sin contratiempos.
我希望,能够不受挫折地遵守该时间
。
Esperamos que los países desarrollados cumplan ese objetivo en el plazo previsto.
我希望,发达国家将遵守这项时间
。
Se teme que el incumplimiento del plazo pueda traducirse en una crisis mayor.
担忧,不遵守这一时间
可能导致更大危机。
Sin embargo, está previsto examinar esa cuestión y sólo se requiere tiempo para lograr esa conformidad.
但是,这个问题将得到讨论,《消除对妇女一切形式歧视公约》得到遵守只是个时间问题。
El Presidente (habla en inglés): Agradezco que se haya respetado el límite de tiempo en las declaraciones.
主席(以英语发言):我要感谢各位遵守发言时间限制。
Para facilitar el cumplimiento del límite, un sistema luminoso instalado en el podio indicará la proximidad del límite de cinco minutos.
为便于发言者遵守时间限制,将在讲台上安装灯光提示系统,在五分钟时间快用完时发出号。
Para que no se excedan los límites de tiempo, limitaré mis observaciones orales, pero el texto completo se distribuirá a las delegaciones.
为了遵守时间限制,我将限制我的口头发言时间,但整个发言稿将发给各代团。
El cumplimiento de dicho término es necesario para poder predicar la culminación de la instrucción a cargo de la Fiscalía, primera fase procesal.
程序的第一阶段,即公诉进行的调查,只有在遵守这一时间限制的条件下方可认为已经完成。
Invito a todos los oradores a respetar los límites previstos para sus declaraciones, de modo que todos los que estén inscritos puedan hacer uso de la palabra durante la sesión.
我促请所有发言者遵守发言时间限制,这样,特定发言名单上的所有发言者都可以在那
上发言。
La segunda cuestión es la del respeto del calendario electoral y de la necesidad de hacer todo lo que haga falta para garantizar que las elecciones sean realmente libres, imparciales y transparentes.
第二个问题是遵守选举时间和必须竭尽全力让选举成为真正自由、公平和透明的选举的问题。
Recuerdo también a los dirigentes congoleños que deben cumplir el calendario electoral, ya que sería inaceptable que la transición se prolongara más allá de los límites establecidos en el Acuerdo General e Integral.
我还要提醒刚果领导,必须遵守选举时间
,过渡时期超过《包容各方的协定》的期限是不可接受的。
Alienta a los Estados Miembros que estén en condiciones de hacerlo a que anuncien sus promesas de contribuciones multianuales y calendarios de pago durante el período del segundo marco de financiación multianual y que los cumplan posteriormente.
鼓励有能力这样做的员国在第二个多年筹资框架期间宣布多年认捐和缴款时间
,并接着实现那些认捐和遵守缴款时间
。
Sin embargo, seguimos especialmente preocupados por la violencia constante, que hace imprescindible seguir el calendario del proceso político que llevará al país a la normalidad, algo capital para la paz y la estabilidad en toda la región.
然而,我仍然特别关注持续的暴力,它要求必须遵守政治进程的时间
,这一进程将使该国走向正常,这对整个区域的和平与稳定至关重要。
Parece haber un empeño general en respetar el calendario electoral y son pocos los que disienten; sin embargo, se ha expresado preocupación respecto de la celebración y los resultados de las elecciones a la luz de lo ocurrido en el pasado.
似乎普遍有决心遵守选举时间
,不同意见寥寥无几;然而,有
基于海地以往的经历,对选举的组织和结果
示关切。
Como la capacidad de la UNMIS de prestar apoyo a la aplicación del Acuerdo General de Paz está íntimamente ligada al despliegue oportuno, la Misión reconfiguró partes de su plan de despliegue y animó a los países que aportan contingentes a que cumplieran el nuevo calendario.
及时部署对于联苏特派团是否有能力支持执行《全面和平协定》很重要,所以特派团调整了部署计划的组成部分,并鼓励部队派遣国遵守新的时间。
Al tiempo que reconocieron que la organización del referéndum y de las votaciones posteriores representaría un importante desafío logístico que podía dificultar el cumplimiento del calendario electoral, todos los dirigentes de la transición y otros interesados reafirmaron su compromiso de respetar los plazos fijados para las elecciones con miras a concluir puntualmente y con éxito el proceso de transición.
过渡时期的所有领导和利益攸关者承认,组织全民
决和随后的投票,将是后勤方面的一个重大挑战,可能对选举日历产生压力,但是他
再
承诺遵守选举时间
,以期顺利及时地完成过渡进程。
Como el éxito del análisis de la información recibida a través del cuestionario depende de que el nivel de respuesta sea elevado, tanto en lo que respecta al número como en lo que respecta a la calidad de la información facilitada, la Comisión desea estudiar formas de conseguir que en el futuro las respuestas al cuestionario sean más numerosas y de mayor calidad y se presenten sin retrasos.
由于利用两年期报告调查进行的分析的成功与否取决于答复水平的高低,包括答复国数目和所提供资料的质量,委员
似宜探讨如何才能确保今后对调查
的答复数目更多、质量更高而且更加遵守时间。
Por consiguiente, las delegaciones de la CARICOM apoyan las recomendaciones de la misión del Consejo de Seguridad, que procuran garantizar el cumplimiento del calendario electoral, la entrega de los fondos necesarios al Consejo Electoral Provisional y el refuerzo de los componentes militar y de la policía civil de la MINUSTAH, según proceda, a fin de asegurar la realización pacífica de estas elecciones cruciales, programadas para octubre y noviembre.
因此,加共体成员国代团要支持安全理事
代
团的各项建
,因为这些建
力求确保遵守选举时间
,向临时选举委员
提供必要资金,以及适当地加强联海稳定团军事部队和民警力量,以保障定于10月和11月举行的这些极为重要的选举和平地进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。