Establece aquí la cuota de esta impresora.
他此设置该打印机的配额。
cuota; cupo; ración; prorrata
www.eudic.net 版 权 所 有Establece aquí la cuota de esta impresora.
他此设置该打印机的配额。
La introducción de cuotas se perfila como un instrumento clave.
这突出了使用配额办法是关键手段。
Este programa asigna cuotas negociables entre los países de la UE.
这一欧盟国家之间实施可交易配额。
A este respecto, muchos participantes criticaron la fórmula actual para fijar las cuotas.
就此,许多与会者批评了目前的配额公式。
No se ha considerado ningún cupo de base regional, excepto en la Unión Postal Universal.
除万国邮联盟之外,皆不考虑任何区域配额。
Ello se hace durante el tiempo de exposición asignada a la Federación de Rusia (el 25%).
这是俄罗斯联邦暴露时间配额(25%)范围内进行的。
Los resultados demuestran que incluso sin el sistema de cuotas muchas de ellas habrían resultado electas.
结果显示,即使没有配额制度,许多人本来也会当选。
La Sra. Hounkpe-Ahougbenou (Benin) declara que estudiará los medios de aplicar un sistema de cupos.
Hounkpe-Ahougbenou女(贝宁)表示,她将研究实施配额制的方法。
Sus productos deberían tener garantizado un acceso inmediato en todo el mundo sin aranceles y sin cupos.
它们的产品应当全球获得直接免税和免配额的准入。
Además, el sistema electoral no se presta a la introducción de cupos ni al establecimiento de listas.
此外,选举人制度并不适合采用性别配额或名单制。
Chile organizó seminarios para políticos sobre la importancia de establecer un sistema de cuotas de mujeres.
智利为治家们举办了各种讨论会,讨论为妇女建立配额制的重要性。
Debería instarse al Gobierno a adoptar medidas especiales de carácter temporal, incluidos cupos, para mejorar la situación.
应督采取暂行特别措施,包括配额制,来改善这一情况。
El primero de los factores mencionados puede ser el que tenga mayor importancia para redefinir las cuotas.
上述各因素中的第一条可能是重定配额方面最为关键的。
Como otros miembros que la han precedido, la oradora insta a que se instituya un sistema de cupos.
同其他人一样,她也敦贝宁采纳配额制。
No todas las importaciones de los Estados Unidos procedentes de PMA están libres de derechos y contingentes.
美国从最不发达国家进口的商品并非全部免税或者无配额限制。
Pregunta si el Gobierno tiene previsto rectificar esta situación mediante la adopción de medidas especiales, como cupos.
她问是否通过采取特别措施,比如配额制,来改变这种情况。
Además, la cuota de cada país determina el importe de la financiación que dicho país puede obtener del Fondo.
此外,个别国家的配额还决定该国能从基金获得的资金数额。
Por ejemplo, los contingentes deberían proporcionar información fidedigna para empezar a investigar los efectos posibles sobre las importaciones afectadas.
例如,配额可以为开始调查非关税壁垒对进口品的影响提供可靠信息。
Por el contrario, la presencia de cuotas o derechos compensatorios que afecten al posible país proveedor desalienta a los inversores.
反过来,影响潜东道国的配额或反倾销税的存对投资者而言是阻碍因素。
Además, apareció en la administración pública otro sistema de incorporación de profesionales titulados: el sistema de "cuotas".
招聘高校毕业生担当公务员方面还实行了一种不同的制度,即配额制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。