La revolución suprimió los abusos.
革命铲除了陋。
mala costumbre
欧 路 软 件版 权 所 有La revolución suprimió los abusos.
革命铲除了陋。
Debería oponerse a que se obligue a mujeres raptadas a contraer matrimonio.
缔约国应打击绑架妇女强迫婚姻的陋。
Por su parte, los medios de difusión están dedicando un empeño considerable a la eliminación de los estereotipos sexuales y a la promoción de la igualdad entre los géneros.
大众媒体在消除性别歧视的规陋和宣传两性平等方面做了大量工作。
Por ejemplo, es inaceptable describir la costumbre arcaica de entregar a un niño a otra familia para que trabaje como empleado doméstico no remunerado simplemente como un mal necesario.
例如,将孩子送到别人家从事无偿帮佣工作规陋被视为种无奈之举,就是令人不能接受的。
También expresa preocupación porque la práctica de raptar a mujeres jóvenes para obligarlas a contraer matrimonio ha reaparecido después de la independencia del Estado Parte (artículos 3, 23 y 26 del Pacto).
委员会还关切感到,在缔约国获得独立之后,出现了绑架少女强迫她们结婚的陋重来的现象(《公约》第三、二十三和二十六条)。
El Estado Parte debería esforzarse más para combatir la mutilación genital femenina, prohibiéndola hasta en la edad adulta, y en particular intensificar la campaña de sensibilización iniciada por el Ministerio de Género, Deporte, Cultura y Servicios Sociales.
缔约国应加强努力制止女性外阴残割陋,包括禁止对成年女性的外阴残割陋,而性别、体育、文化和社会服务事务部尤其应加紧开展提高意识的运动。
Este logro se debe al Estado y el liderazgo de su Presidente Ho Chi Minh, por tener permanentemente en cuenta que la aplicación de la igualdad entre el hombre y la mujer es una tarea sumamente difícil y compleja en razón de que “la preferencia del hombre por sobre la mujer es un comportamiento que existe desde hace miles de años y está arraigado en la mente de todas las personas y de todas la familias de todos los estratos de la sociedad”.
上述成就应归功于胡志明总统领导的越南政府,该届政府始终认为在越南实现男女平等是件极其复杂和艰巨的任务。 “男尊女卑”的陋延续了数千年,在具有不同社会背景的每个人和每个家庭中已经根深蒂固1。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。