Son soluciones inaceptables, excepto por lo que respecta a los derechos fundamentales de alojamiento.
这种解决办法除了对基本住房权的尊重之外,是难以令人的。
Son soluciones inaceptables, excepto por lo que respecta a los derechos fundamentales de alojamiento.
这种解决办法除了对基本住房权的尊重之外,是难以令人的。
Dinamarca reconoce las dificultades de algunos miembros para aceptar el texto de avenencia que tenemos ante nosotros.
丹麦承认一些成员难以在我们面前的妥协文本。
El Reino Unido reconoce que sus bombas de racimo lanzadas desde el aire adolecen de una tasa de fallo inaceptablemente elevada.
联合王国承认其空投集束炸弹的失灵率很高,达到了令人难以的地步。
Tenemos la responsabilidad común de hacer frente a esa realidad inaceptable a través de iniciativas que puedan conducir a un aumento sustancial del número de mujeres cualificadas en el Organismo.
我们负有共同责任,通过有关倡议,大幅度增加女性在原子能机构中的数目,改变这一令人难以的现实。
Sin embargo, es muy difícil aceptar -y no existe una jurisprudencia incontestable a este respecto- que una norma regional pueda obligar a los Estados de una región, o a otros Estados, sin el consentimiento de éstos.
然而,非常难以的是:一个区可以拘束一个区的国家,或者其它的国家,而无须后者的同意。
Sra. Notutela (Sudáfrica) (habla en inglés): Sr. Presidente: Al igual que el Movimiento de los Países No Alineados, mi delegación y yo tenemos un inconveniente con la inclusión de la verificación en su propuesta.
诺图特拉女士(南非)(以英语发言):我国代表团和我本人也同不结盟运动一样,难以在你的提案中列入核查内容。
En cualquier caso, hay un elemento fundamental que hace difícil aceptar la solución de que la responsabilidad de una organización internacional por el comportamiento que los Estados Miembros están obligados a seguir a causa de una decisión de la organización depende de la dirección y el control.
尽管如此,由于一个基本的要素,令人难以以下的解决办法,即:一国际组织对其成员国因到该组织决定的约束而实施的行为是否负有责任,取决于指挥和控制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。