1.Será una oportunidad única para modernizar la Organización.
将是实现联合国现代化的一次难得机会。
2.Con menos frecuencia, la recomendación tiene carácter positivo.
在更难得的情况下,建议的措词是正面的。
3.Mi país tiene ahora una oportunidad excepcional de superar esas repercusiones negativas.
我国现在明显有一个难得机会,克服些消极影响。
4.Esta es una oportunidad singular e histórica de promover el cambio; no la desaprovechemos.
是促进变革的难得和历史性机会。 让我们不要错失一机会。
5.De otra forma, se habrán perdido preciosas oportunidades y desperdiciado invaluables esfuerzos.
我们需要具体结果,不然,我们就失去了难得的机会,浪费了宝贵的努力。
6.No podemos ni debemos dejar pasar esta oportunidad que sólo se presenta una vez en la vida.
我们不能也不应错失一难得机会。
7.En éstos la comunidad internacional tiene una oportunidad única para contribuir y hacer efectivo el principio de corresponsabilidad.
通过些方案,国际社会有一个促进和实施分担责任原则的难得机会。
8.Es mucho más difícil que esto mismo ocurra en las empresas pequeñas o medianas, pues los costos son relativamente mayores.
但对中小型组织难得多,因为其本较高。
9.La información sistemática sobre estadísticas demográficas y de salud relativas a los pueblos indígenas o las poblaciones étnicas es escasa.
与土著人民或族裔人口的人口和健康统计数字有关的系统资料稀缺难得。
10.Sr. Shrestha (Nepal) (habla en inglés): Vivimos en un mundo que se caracteriza por sus grandes posibilidades e incertidumbres.
什雷斯塔先生(尼泊尔)(以英语发言):我们生活在一个充满了难得的机会和各种不确定因素的世界中。
11.La cumbre también nos ha brindado la oportunidad singular de explorar nuevas vías para adaptar a las Naciones Unidas a nuevas realidades.
首脑会议还为我们提供了一次难得机会,使我们得以探讨使联合国适应新现实的新办法。
12.Se trataba de la primera liberación de este tipo, y dio un impulso poco frecuente a las iniciativas de paz en Darfur.
是首次释放之举,很难得地推动了达尔富尔和平努力。
13.En septiembre la comunidad internacional tiene una oportunidad inmejorable para crear un nuevo órgano consultivo sobre consolidación de la paz después de los conflictos.
国际社会在今年9月有一次难得的机会,一个有关冲突后建设和平的新的咨询机构。
14.Aprovechemos esta oportunidad inusitada. Sigamos adelante y adaptemos el Consejo de Seguridad para que responda mejor a las realidades que afronta nuestra generación.
让我们利用次难得的机会之窗,向前迈进,并调整安全理事会以使之更好地应付我们一代人所面临的现实情况。
15.Ambas partes deberían aprovechar esta oportunidad única para superar las dificultades, fomentar la confianza mutua y volver al camino trazado en la hoja de ruta.
双方应当抓住个难得的机遇,排除干扰,增强互信,早日回到路线图计划的轨道上。
16.Gracias a los esfuerzos de Palestina e Israel y a la mediación de la comunidad internacional, se han relajado las tensiones, algo que ha sido poco común en los cuatro últimos años.
今年以,在巴以双方努力下和国际社会的斡旋下,以巴局势出现了四年多难得的缓和。
17.Esta forma de apoyo es poco frecuente y se registra en particular en Etiopía, el Chad y el Sudán, Burkina Faso y el Níger, los países del Sahel y África meridional y oriental.
18.Para mi país y para mí fue una oportunidad singular de compartir con ustedes la experiencia de talentosos diplomáticos de todos los países y de ser objeto de tanta solidaridad, amistad y fraternidad.
19.Sr. Tukur (BHI Holdings Limited) (habla en inglés): Es para mí un gran honor tener esta oportunidad singular de dirigirme a esta distinguida asamblea de dirigentes mundiales en nombre del sector privado.
20.Sin embargo, muchos de nosotros tenemos la impresión de que este es uno de esos momentos: una oportunidad poco frecuente para realizar un cambio esencial en el órgano más importante de las Naciones Unidas.