Su casa está en el mejor sitio de la capital.
他家位于最好的地段。
Su casa está en el mejor sitio de la capital.
他家位于最好的地段。
Quiero conocer las capitales de los países hispanohablantes.
想要认识那些西语国家的。
Sin duda, lo trasladaremos a nuestras capitales.
当然要把这个问题带回各自的。
La capital de Anguila es The Valley, donde reside el 43% de la población.
安圭拉的是瓦利,居住着42%的人口。
La creación de un Estado palestino independiente, con Jerusalén oriental como capital, continúa hoy siendo una quimera.
建立以东耶路撒冷为的独立巴勒斯坦国仍然是一种梦想。
Una mujer preside el ayuntamiento de Tallin, la capital de Estonia.
爱沙尼亚塔林市的理事会主席是一名妇女。
En breve se establecerán estaciones nacionales análogas en otras capitales del GUUAM.
不久将在格乌乌阿摩集团其他建立似的国家工作站。
La Subcomisión debe seguir reuniéndose anualmente en la capital de uno de sus Estados miembros.
小组委员会应继续一年一度在某一成员国的举行会议。
Estoy seguro de que todos aquellos de nosotros que necesitamos instrucciones de nuestras capitales ya las hemos pedido.
确信,所有需要得到指示的代表团已经请示过了。
La red también se está utilizando para la impresión a distancia de diarios en ciudades fuera de la capital.
网络还用于以外城市的报纸远程印刷。
La otra cuestión se relaciona con el hecho de que en muchas capitales se trabaja para dar respuestas.
另一个问题涉及到如下事实,即许多国家的在忙于准备答复。
De no ser así, esperamos que las delegaciones examinen con sus respectivas capitales la situación al concluir el debate.
如果不能,那么完成讨论时的案文,就是希望各代表团与其各自商讨的案文。
Ahí propuso Bolívar la creación de una ciudad internacional que sirviera de sede a la idea de unidad que planteaba.
玻利瓦尔提议建立一个国际城市,作为他所提出的统一实体的。
Las Naciones Unidas deben seguir participando en los esfuerzos por establecer un Estado palestino independiente y soberano con Jerusalén como capital.
联合国必须继续致力于建立一个以耶路撒冷为其的独立主权巴勒斯坦国。
El Centro preparó un mapa sobre la violencia contra la mujer que también se distribuyó en todas las comisarías de la capital.
社研中心绘制了一张关于对妇女暴力的地图,向的所有警察局分发。
La violencia en la capital ha producido el éxodo de unas 200 a 300 personas hacia las montañas que rodean la ciudad.
地区的暴力行动导致大约200至300人外流,转移到城市周围的山区。
La solución a los problemas de la CD no parece hallarse en Ginebra sino en las capitales, donde se forma la voluntad política.
裁谈会中这些问题的解决似乎不在于日内瓦而在形成政治意愿的各国。
Por consiguiente, estaba justificada la utilización de ese tipo de aviones, especialmente cuando no existían vuelos comerciales directos entre las capitales nacionales.
因此,使用这种飞机是合情合理的,特别是因为这些国家之间没有直飞的商业航班。
Su delegación reafirma su apoyo al pueblo palestino y su derecho a establecer un Estado palestino independiente con Jerusalén oriental como su capital.
他的代表团重申支持巴勒斯坦人民及其建立独立的巴勒斯坦国并以东耶路撒冷为的权利。
Esto ha llevado a mi Gobierno a declarar zonas de desastre a tres de las 10 regiones administrativas del país, incluida nuestra capital.
这使得国政府宣布包括国在内的10个行政区为灾区。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指。