Los peces también sufren daños por el ruido y esto puede reducir las capturas.
群也因为噪音而受到伤害,这可能会减少获。
banco de peces
Los peces también sufren daños por el ruido y esto puede reducir las capturas.
群也因为噪音而受到伤害,这可能会减少获。
Las poblaciones de pesca del Océano Pacífico occidental y central son una fuente natural importante para los Estados ribereños del Pacífico.
中西部太平洋地区群是太平洋沿岸国家非常重要的自然资源。
En esto también se deberían aplicar las mejores prácticas internacionales para la conservación y ordenación sostenibles de todas las poblaciones de peces en las partes pertinentes del Océano Índico y Australia.
它也应当把国际最佳做法带给印度洋有关区群的养护和可持续管理。
El saqueo de las aguas somalíes del Océano Índico y el Mar Rojo por literalmente centenares de naves de diversas nacionalidades podría ser causa de sobrepesca y agotamiento de las reservas de peces.
这些船只数以百计,来自国,在索马里的印度洋和红海水进行掠夺性捕捞,有可能造成捕捞过度,使群耗竭。
En cambio, la utilización sostenible de zonas marinas protegidas en alta mar ofrece una solución única para restaurar con rapidez nuestras pesquerías diezmadas y amenazadas y crea al mismo tiempo empleo e ingresos que tanto necesitan las comunidades ribereñas.
相反,在公海上对海洋保护区进行可持续利用为快速恢复消耗掉和受威胁的群的题提供了独特的解决办法,同时还能够为沿海社区创造亟需的就业机会。
Un estudio reciente de 80 reservas marinas constató que las poblaciones de peces existentes en su interior habían mejorado mucho en comparación con las de la misma zona antes de la creación de la reserva o las de aguas situadas fuera de ellas.
最近开展的一次对80个海洋保护区的研究发现,保护区内的群与该区受保护前或保护区外的群相比显著增加。
La variedad de algunas especies se reducirá y la de otras se ampliará; algunas poblaciones perderán nexos fundamentales con estructuras oceanográficas determinadas, como frentes y zonas de afloramiento, con lo cual se interrumpirán ciclos vitales y se provocarán extinciones de poblaciones (y posiblemente, de especies).
部的范围可能缩小,另一部的范围可能扩大;一些物将失去与锋面和涌升区等特有海洋结构的联系,破坏生命周期,导致群,并可能导致灭绝。
“Debido a que analizamos los datos tanto de las especies objeto de la pesca como de las que no lo eran, la reacción de las especies de mayor tamaño a la creación de las reservas podría haber sido incluso más rápida y espectacular de lo que indican nuestros resultados”.
他们结论道,“由于我们析了目标群和非目标群的数据,因此如果只考虑目标群对保护区保护的反应,它可能会比我们的结果所显示的更快、更大。”
La Conferencia nos permitirá evaluar, entre otras cosas, los progresos alcanzados con respecto a la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada; la responsabilidad de los Estados del pabellón, especialmente los que están vinculados realmente; la localización de los peces y los inventarios de los buques de pesca.
会议将有助于我们评估在非法、无管制和未报告的捕捞活动;船旗国责任,尤其是真正联系;群追踪以及渔船清册等等方面的进展。
En un anterior estudio preliminar de 54 pesquerías del Atlántico del norte de cinco países, el autor dejó patente una paradoja del despilfarro: la disponibilidad de energía abundante permite a la mayoría de las pesquerías proseguir sus actividades aun cuando las poblaciones de peces estén en declive”.
在此之前,对五个国家在北大西洋54个渔场进行了初步研究,结果发现一相互矛盾的浪费现象:“因为大量能源存在,所以大部现有渔场即便在群数量减少时也继续作业。”
Ha fallado sobre varias causas relativas a una amplia gama de cuestiones, como la libertad de navegación y otros usos del mar internacionalmente lícitos, el cumplimiento de las leyes de aduanas, el abastecimiento de los buques en el mar, el derecho de persecución, la conservación y utilización sostenible de las poblaciones de peces, las medidas provisionales y cuestiones relativas a la reclamación de tierras.
它已对若干案件作出裁决,这些案件涉及到样的题,如航行自由和对海洋的其他国际合法使用、海关法的执行、船只的海上加油、紧急追捕权、群的养护和可持续利用、临时措施以及土地开垦方面的题。
Mi país también se complace en poder informar a los miembros de una reciente iniciativa de Australia, Nueva Zelandia y Chile con el fin de comenzar negociaciones para un nuevo mecanismo de ordenación pesquera que reglamente las poblaciones pesqueras actualmente no reglamentadas en el Pacífico meridional, una de las últimas zonas de alta mar sin un régimen amplio internacional para estas poblaciones de peces discretas y transzonales.
澳大利亚也欣然通知位成员,澳大利亚、新西兰和智利最近倡议就设立一个新的区渔业管理组织开始谈判,以管理南太平洋目前未加管理的群,南太平洋是公海中仍然没有散跨界群综合国际管理制度的最后区之一。
De conformidad con el Acuerdo de las Naciones Unidas sobre las poblaciones de peces, Australia apoya firmemente que los Estados tienen la obligación de unirse a las organizaciones regionales de ordenación pesquera pertinentes donde tengan derecho a hacerlo o, de otra manera, a abstenerse de pescar en zonas reglamentadas por este tipo de organizaciones regionales, a menos de que dichos Estados estén de acuerdo en aplicar todas las medidas de conservación pertinentes.
遵照《联合国群协定》,澳大利亚坚决认为,国有义务做出下述选择:要么加入有关区渔业管理组织,获得在此渔业组织管理区捕的权利;要么就不要在此区渔业组织管理区捕,除非这些国家同意适用项有关养护措施。
声明:以上例句、词性均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。