Maria Madalena Brito Neves, Ministra de Medio Ambiente, Agricultura y Pesca de Cabo Verde.
佛的环境、农业和渔业部长Maria Madalena Brito Neves 女士担任主席。
佛 [非洲,首都Praia普亚]
欧 路 软 件Maria Madalena Brito Neves, Ministra de Medio Ambiente, Agricultura y Pesca de Cabo Verde.
佛的环境、农业和渔业部长Maria Madalena Brito Neves 女士担任主席。
Entre ellos puede mencionarse a Cabo Verde, las Islas Salomón y Tailandia.
这些国家包括佛、泰国和所罗门群岛。
Cabo Verde insta a los demás países desarrollados a que hagan lo propio.
佛敦促其他发达国家也采取类似做法。
El puesto de Representante en Cabo Verde se ha reclasificado como puesto de la categoría P-5.
已将驻佛表的员额的职等提高到P-5。
Cabo Verde ha iniciado el proceso de transición hacia su exclusión del grupo de países menos adelantados.
佛已开始脱离最不发达国家群体的转变进。
Ciertamente, Cabo Verde constituía un buen modelo, pero la clave del éxito era el total apoyo del Gobierno.
佛提供了一个良好的范例,但政府的全力支持是取成功的关键。
Francia ha respaldado estos procesos en Benin, Cabo Verde, el Chad, Marruecos, Madagascar, Mauritania, Namibia, el Níger y el Senegal.
法国向贝宁、佛、乍、马达加斯加、毛里塔尼亚、摩洛、纳米比亚、尼日尔和塞内加尔的权力下放进提供了支助。
Destacó que la participación activa del Gobierno era uno de los principales motivos de la solidez del programa común para Cabo Verde.
她强调,各国政府的积极参与是加强佛共同国家方案的主要因素。
Se enviaron misiones de asesoramiento técnico a Cabo Verde, Etiopía y el Sudán a fin de preparar el primer grupo de trabajo de la adhesión.
向佛、埃塞俄比亚和苏丹派出了咨询团,协助筹备第一个入世工作组。
Destacando la importancia de la simplificación, la armonización y el aumento de la coordinación, acogieron con beneplácito el programa común para Cabo Verde.
各表团强调简化、统一以及提高协调工作的重要性,对佛共同国家方案表示欢迎。
Angola, Brasil, Cabo Verde, Djibouti, la Federación de Rusia, Georgia, Guinea-Bissau, Islas Marshall, Islas Salomón, Kiribati, Nicaragua, Panamá y el Perú se unieron ulteriormente a los patrocinadores.
安、西、佛、吉布提、格鲁吉亚、基里斯、马绍尔群岛、尼加瓜、拿马、秘鲁、俄罗斯联邦以及所罗门群岛随后加入成为提案国。
En un proyecto conjunto del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y de Cabo Verde, en el que participa la UNOPS, se incluyen actividades deportivas.
项目厅参与的联合国发展集团/佛项目包括体育活动。
Por conducto de la Cuenta del Desafío del Milenio, Cabo Verde ha recibido un apoyo valioso para construir o mejorar su infraestructura a fin de atraer la inversión extranjera.
佛通过千年挑战账户到了有助于建立和改善基础设施的宝贵援助,只有这样我们才能吸引外国直接投资。
El FIDA ha ayudado a planificar los PAN en varios países Partes, por ejemplo, convirtiéndose en el impulsor de la formulación de los PAN en Burkina Faso y Cabo Verde.
农发基金在各个国家缔约方的国家行动方案政策规划方面提供了协助,例如,在布基纳法索和佛的国家行动方案制定过中发挥了牵头作用。
Este año también se brindó apoyo para financiar los costos de la rehabilitación de los locales comunes en Armenia, Bhután, Cabo Verde y Nepal, por un total de 143.000 dólares.
今年还提供资助为整修亚美尼亚、不丹、佛和尼泊尔的共同房地,提供共计143 000美元的经费。
Angola, Armenia, Botswana, Burkina Faso, Burundi, Cabo Verde, Guinea-Bissau, Guinea Ecuatorial, India, Kenya, Lesotho, Madagascar, Malawi, Mozambique, Namibia, Nepal, Nigeria, Panamá, República de Corea, República Dominicana, República Unida de Tanzanía, Sierra Leona, Sri Lanka.
安、亚美尼亚、博茨瓦纳、布基纳法索、布隆迪、佛、多米尼加共和国、赤道几内亚、几内亚比绍、印度、肯尼亚、莱索托、马达加斯加、马维、莫桑比克、纳米比亚、尼泊尔、尼日利亚、拿马、大韩民国、塞利昂、斯里兰卡、坦桑尼亚联合共和国。
Posteriormente Angola, Bangladesh, Cabo Verde, el Congo, Francia, Grecia, Guinea-Bissau, Guyana, Haití, el Iraq, Liberia, Mauritania, San Vicente y las Granadinas, Sudáfrica y Uganda se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado.
后来,安、孟加国、佛、刚果、法国、希腊、几内亚比绍、圭亚那、海地、伊克、利比里亚、毛里塔尼亚、圣文森特和格林纳丁斯、南非和乌干达也加入为该订正决议草案的提案国。
Sobre la base de los resultados logrados en la ejecución de un proyecto sobre el tema "Los jóvenes y el medio ambiente" en Lesotho, prepararon proyectos análogos la Argentina, Benin, Cabo Verde, China y Mozambique.
在莱索托实施青年与环境项目所获成果的基础上,阿根廷、贝宁、佛、中国和莫桑比克制定了类似的项目。
El Sr. Silva (Cabo Verde) dice que las esperanzas creadas por el Consenso de Monterrey han comenzado a esfumarse en vista de que no se ha cumplido con los compromisos nacionales e internacionales.
Silva先生(佛)说,由于不履行国家和国际承诺,《蒙特雷共识》唤起的希望已逐渐消失。
En Cabo Verde, el PMA participó de forma dinámica en el proceso de formulación del documento sobre la CCA; el programa de alimentación escolar del PMA fue una importante prioridad para la aplicación del MANUD.
在佛,粮食计划署在共同国家评估文件编制过中积极主动;粮食计划署学校供餐方案是实施联发援框架的一个重要优先事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。