Dudo (de) que haya dicho la verdad.
我怀疑她没有说实话。
Dudo (de) que haya dicho la verdad.
我怀疑她没有说实话。
Espero que para entonces se haya constituido la Mesa.
我希望,主席团到那时将会成立。
Además, debemos velar por que en la composición de la Comisión haya igualdad entre mujeres y hombres.
此外,在委员会的组成方面,我们需要确保两性平等。
Con ese ánimo, agradezco mucho al Presidente que haya convocado la sesión de hoy.
我本着这种精神,十分感谢主席召开今天的会议。
El órgano que haya dado la orden verbal dejará constancia oficial de la petición oral.
发出命令的机构应正式记录要求。
No obstante, necesitamos que esos gestos humanitarios continúen hasta que se haya completado la reconstrucción.
不过,在恢复工作完成之前,我们始终需要这类人道主姿态。
Una medida fundamental es garantizar que no haya la más mínima tolerancia para quienes promueven el extremismo.
一个关键措施是要确保对倡导极端主的那些人毫不容忍。
Si no fuese así, la secretaría lo comunicará a la Parte que haya presentado la propuesta.
提案未包括所需资料,它应就此通知提出提案的缔约方。
Donde exista esa rendición de cuentas habrá progresos; donde no la haya no cumpliremos nuestros objetivos.
责任到位,我们便能取得进步;责任不到位,我们就会业绩不。
De no ser este el caso, lo comunicará a la Parte que haya enviado la notificación.
通知未包括所需资料,它应将此情况通知发出通知的缔约方。
También es significativo que el Secretario General haya recalcado la importancia del multilateralismo
同样具有重要意的是,秘书长强调了多边主的重要性。
Consideramos que estos resultados contradictorios tendrán que evaluarse cuando se haya completado la etapa de emergencia crucial.
我们认为,在关键的紧急情况阶段过去后,我们需要评估那些好坏参半的结。
Agradezco también que haya convocado esta reunión y que nos haya dado la oportunidad de dirigirnos al Consejo.
我还应感谢举行了本次会议,并给予我们机会在安理会上发言。
Por consiguiente, no sería aconsejable seguir adelante con los preparativos hasta que no se haya reconstituido la Comisión.
因此,在建立改组后的独立选举委员会之前,开展这一行动是不可取的。
Es lamentable que la Unión Europea haya expresado la intención de firmar un acuerdo ilegal sobre pesquerías con Marruecos.
不幸的是,欧盟表示有意与摩洛哥签署一份非法渔业协议。
No puede presumirse la culpabilidad hasta que no se haya demostrado la acusación más allá de toda duda razonable.
指控若未得到确实证明,不得假定被告有罪。
La denuncia tendrá efecto un año después de que el Secretario General de las Naciones Unidas haya recibido la notificación.
二、 退出应在联合国秘书长接到通知之日起一年后生效。
“Determinadas judicialmente” se refiere a que se haya aportado la prueba a un tribunal australiano y éste la haya aceptado.
“司法上确定的”指已经在澳大利亚法院检验并且认为可信的证据。
La Relatora Especial expresa su satisfacción por el hecho de que se haya institucionalizado la celebración de esas reuniones anuales.
特别报告员感到高兴的是,举行年度会议已经制度化。
Tratamiento previo: Se podrá proceder al tratamiento ex situ una vez se haya efectuado la extracción por disolventes de PCB.
在对多氯联苯进行溶剂抽提后,可对之作异地处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。