Se subrayó que, a efectos de claridad, sería siempre importante agregar tal observación al artículo 17 bis.
据称为明确起见,17条之二下列入
一明确
措词依然十分重要。
Se subrayó que, a efectos de claridad, sería siempre importante agregar tal observación al artículo 17 bis.
据称为明确起见,17条之二下列入
一明确
措词依然十分重要。
También se introdujeron enmiendas en los artículos 98 bis y 124.
此外,修正了《规则》
98条之二和
124条。
Ello, junto con el párrafo 6 bis) propuesto, satisfaría a mi delegación.
我国代表团对它以及建议增加6段(之二)感到满
。
Esto también contribuiría a mejorar la aplicación del principio de non bis in idem.
将有助于加强一罪不二审
原则。
Por consiguiente, su delegación puede aceptar la inclusión del proyecto de artículo 16 bis.
他代表团因此可以接受列入
十六条之二草案。
El Presidente sugiere que se aplace el examen del proyecto de artículo 16 bis.
主席提议推迟对十六条之二草案
审议。
Otras estimaron que bastaba una simple referencia al artículo 2 bis en la introducción del artículo 5.
还有代表团认为
五条开头语只须提一下
二条之二就够了。
Se propuso incluir en la lista las obligaciones enunciadas en los artículos 1 a 15 bis y 23 a 25.
他们建议,列务中可包括
1条至
15条之二,
23条至
25条所载
务。
En el documento de trabajo se propone que los procedimientos contemplados en los artículos II-B, II-C y II-C bis tengan carácter confidencial.
根据工作文件,二-B条、
二-C条和
二-C条之二中提到
程序是保密
。
Tras la celebración de consultas, convino en examinar esa propuesta en el contexto del proyecto de artículo 16 bis.
经协商后,它已同在讨论草案
十六条之二时审议
一提议。
El Presidente llama la atención sobre el hecho de que todo el proyecto de artículo 16 bis está entre corchetes.
主席提请注草案
十六条之二整个都在方括号中。
Otros propusieron poner esta disposición después del artículo 1 bis y sustituir "el derecho internacional" por "el derecho internacional aplicable".
还有与会者建议将该条移至
1条之二下面,并将“国际法”改为“适用国际法”。
La Sala de Primera Instancia también puede pedir información sobre el estado de las pruebas (artículos 73 bis y ter).
审判分庭还可以要求提供关于物证情况资料(规则
73条之二和
73条之三)。
Además, se observó que la palabra “acuerdo” del proyecto de artículo 75 bis abarcaba tanto el acuerdo expreso como el implícito.
而且据认为,75条之二草案中
“一致
见”一词包括明示和暗示协议。
El Sr. Correia (Observador de Portugal) dice que su delegación apoya el proyecto de artículo 16 bis en su forma actual.
Correia先生(葡萄牙观察员)说,他代表团支持目前形式
十六条之二草案。
Queda aprobado el contenido del proyecto de artículo 16 bis, en su versión enmendada, y se remite el texto al grupo de redacción.
修改后16条之二草案
内容获得核定,案文送交起草小组。
También se sugirió que se reestructuraran los proyectos de artículo 17 y 17 bis reagrupando los párrafos que trataban cuestiones similares en artículos separados.
另有与会者建议,应对17条和
17条之二草案加以重新编排,把涉及类似问题
款项合在一起分别置于
两条中。
En vista de que se están remitiendo causas a los tribunales locales, se enmendó el artículo 11 bis de las Reglas de Procedimiento y Prueba.
鉴于要向当地法院移送案件,对《法庭程序和证据规则》11条之二做了修正。
El Presidente dice que en primer lugar la Comisión debería adoptar una decisión sobre la inclusión del párrafo 16 bis en el proyecto de convención.
主席说委员会应首先解决十六条之二是否应列入公约草案
问题。
El Presidente dice que, aunque hay un firme apoyo a la inclusión del proyecto de artículo 16 bis, se han hecho varias solicitudes de aclaraciones.
主席说,尽管有些代表团支持列入十六条之二草案,但
有人发言要求进行一些澄清。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。