1.También sería apropiado llevar a cabo un estudio comparativo de las iniciativas que hoy existen para resolver las fallas existentes.
许应该对现有各项倡议进行比较研究,以弥补缺陷。
2.Para mi delegación, las fallas de la Comisión residen principalmente en el tema que es centro de su atención y no necesariamente en su composición.
国代表团认为,这个委员会缺陷主要是在于它工作重点,而不一定是它规模大小。
3.En cuarto lugar, los interlocutores deben coordinarse y cooperar entre sí a todos los niveles para evitar las fallas inherentes a los enfoques coordinados insuficientemente.
第四,各种伙伴必须在所有级别开展协调和合作,避免未得到充分协调各种法必然会出现失误。
4.Evalúa todo el ciclo de proyectos, teniendo en cuenta los mecanismos de entrega, las restricciones y las fallas e identifica las experiencias importantes que puede aprovechar la ONUDD.
5.Los participantes adquirieron conocimientos sobre la utilización del RAS interferométrico para reducir los riesgos sísmicos en el mediterráneo, así como sobre las técnicas del GPS para determinar las fallas activas.
6.Los instrumentos dirigidos a corregir las fallas del mercado y a ofrecer incentivos que fomenten la protección de las cuencas hidrográficas, la recreación, la retención del carbono, entre muchos otros beneficios no comerciales, contribuyen sustancialmente a la ordenación sostenible de los bosques.
7.El impulso generado por sus frecuentes reuniones entre febrero y abril resultó útil para corregir la mayoría de las fallas individuales y estructurales que obstruían la cooperación con el Tribunal y obstaculizaban el cumplimiento de las directrices de la Unión Europea que había firmado Bosnia y Herzegovina.
8.La utilización de un sistema único para todas las transacciones mejora la productividad y el desempeño de los operadores al posibilitar un mejor acceso a las reservas de liquidez a través de las redes de comunicación electrónica, reduce las fallas en las transacciones mediante servicios de procesamiento mejorados y directos.
9.Más aún, era posible tomar ese documento, con todas las fallas que tiene, no darlo por cerrado, definitivamente, como se pretende hacer ahora, y dejar abierto el debate para enriquecerlo, para perfeccionarlo, en toda la secuencia de sesiones de este sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas.