有奖纠错
| 划词

Se observó asimismo que esos actos tan sólo podrían calificarse ex post facto.

另一些委员指出,单方面行为只能是事后确认的东西。

评价该例句:好评差评指正

Aunque esa determinación se hiciera ex post facto, se evitaría que fuese aleatoria.

即使只能事后确认临界点,至少应该武断地去确认。

评价该例句:好评差评指正

Una cláusula de corrección ex post facto podría socavar la estabilidad de los contratos.

一种事后纠正条款可能损害同的稳定性。

评价该例句:好评差评指正

El párrafo tiene por objetivo abordar la cuestión de la prevención ex post facto (la prevención después de causados los daños).

本款的目的是事后预防(在造成损害之后进行预防)问题。

评价该例句:好评差评指正

También se supone que es más fácil hacer frente a las fusiones que, post facto, controlar el dominio en el mercado y las colusiones.

兼并要比事后控制市场支配力和串通行为更加容易。

评价该例句:好评差评指正

También ofrecía una oportunidad para un amplio diálogo dentro del país, que allanaría el camino para que la Asamblea Nacional aprobara el programa post electoral.

它也为该国内部开展广泛对话提供了一个机会,这一广泛对话将为国民议会批准选举工作日程铺平道路。

评价该例句:好评差评指正

La Junta recomienda que la Administración vigile estrechamente las presentaciones ex post facto y aborde las causas subyacentes de los casos presentados que no respondan a la definición de urgencia.

审计委员会建议行政当局密切监测事后提交批准的采购案,并情况定义的采购案的根源问题。

评价该例句:好评差评指正

El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz informó a la Junta de que la mayoría de casos ex post facto se producían en la fase de inicio de las misiones, para atender necesidades operacionales inmediatas.

维和行动部告知审计委员会,大多数事后采购案发生在特派团开办阶段,以解决许多迫在眉睫的业务需要。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno del Afganistán y las Naciones Unidas acordaron que el examen del programa post electoral ofrecía una oportunidad única para un amplio diálogo entre el Afganistán y la comunidad internacional, y en particular con los países de la región.

阿富汗政府和联国一致认为,关于选举工作日程的讨论为阿富汗与国际社会,尤其是该区域国家之间开展广泛对话,提供了一个独特的机会。

评价该例句:好评差评指正

Los jefes administrativos de las misiones están facultados para suscribir contratos de adquisiciones ex post facto y de presentar ex post facto los casos al Servicio de Adquisiciones sólo en situaciones poco corrientes de necesidades urgentes.

特派团行政首长只有在需要的情况下才可以先签订采购同,事后才向采购提请批准。

评价该例句:好评差评指正

No sólo prohíbe la aplicación de leyes ex post facto sino que también exige que el acto tipificado como delito se describa en términos precisos y exactos definiendo el delito punible en sentido estricto y distinguiéndolo de otros actos no punibles o punibles con otras penas.

这一原则仅禁止适用溯及既往的法律,而且还要求以准确无误的语言表述定为刑事罪的行为,严格地界定应受惩的犯罪行为,并将其与应予以罚或应当以其他刑罚的行为区别开来。

评价该例句:好评差评指正

Si bien en el informe correspondiente presentado a la CP 6 se esbozan claramente las principales actividades y cometido del programa de trabajo de la secretaría, se trata fundamentalmente de un examen ex post facto; después de la CP 3 no se han preparado planes estratégicos de mediano plazo.

尽管这份提交第六届缔约方会议的报告明确列出了秘书工作方案的主要活动和方向, 但该报告基本上属于一种事后审评,自第三届缔约方会议以来没有拟订任何中期战略计划。

评价该例句:好评差评指正

Las actas de las reuniones del Comité de Contratos de la Sede ponen de manifiesto casos de presentaciones ex post facto al Servicio de Adquisiciones relacionadas con prórrogas de contratos de arriendo existentes que no cumplían la definición de urgencia del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada.

同委员会的会议纪要反映出,事后提请采购批准的现有租赁同延期案中有财务条例和细则规定的情况定义的情形。

评价该例句:好评差评指正

La evaluación de los resultados de los subsidios y los proyectos forma parte de los informes de los países beneficiarios, lo que equivale a una autoevaluación, pero la secretaría carece de recursos para llevar a cabo evaluaciones externas o ex post facto (véase también el párrafo 14, supra).

赠款使用情况和项目执行结果评估载于受援国提交的报告,这属于自我评估,但秘书缺乏进行事后或外部评估(还见上文第14段)所需资源。

评价该例句:好评差评指正

El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz convino con la recomendación de la Junta al efecto de que la Administración asegurara, con los procesos y controles suficientes, el oportuno examen de los contratos cuya fecha de vencimiento y renovación esté próxima a fin de impedir la presentación de casos ex post facto.

维和行动部同意审计委员会的建议,即行政当局通过充分程序和控制手段,确保及时审查即将期满的同及延续这些同,以防止事后提请批准。

评价该例句:好评差评指正

El Contralor indicó que los casos ex post facto hacen que la Organización sea vulnerable a reclamaciones de los proveedores debido a la inexistencia de disposiciones contractuales adecuadas, así como a críticas justificadas de los Estados Miembros y de los órganos de supervisión respecto de las deficiencias de la planificación de las adquisiciones y de los controles internos.

主计长指出,事后批准采购案会使本组织因同安排当而面临被供应商索赔的风险,并使本组织因联国购置规划和内部控制存在缺陷而受到来自成员国和监督机构的正当批评。

评价该例句:好评差评指正

Junto con lo anterior, la creación en la Secretaría de una dependencia de asistencia sobre el estado de derecho, destinada a cooperar con las iniciativas nacionales para restablecer el estado de derecho en sociedades que atraviesan o hayan atravesado por un conflicto, es una iniciativa muy positiva que permitiría mejorar el trabajo sobre el estado de derecho y reconciliación en las etapas post conflicto.

外,在秘书内成立一个法治援助股的倡议是非常积极的,其目的是同各国在曾经和仍然于冲突中的社会中恢复法治的倡议作展开,该倡议将使我们能够加强在冲突阶段法治与和解问题的做法。

评价该例句:好评差评指正

En ese caso, el demandante, radicado en los Estados Unidos, alegó que la Canada Post Corporation (CPC), de propiedad estatal, había adoptado prácticas anticompetitivas que incluían una conducta predatoria, ventas condicionadas, subvenciones cruzadas y utilización desleal de la infraestructura y la red monopólicas de la CPC para servicios postales ordinarios a fin de comercializar sus productos en el mercado de servicios de mensajeros (en los que no tenía monopolio), con ventajas que no se hacían extensivas a la filial canadiense de UPS.

在该案中,美国的原告主张,国有加拿大邮政公司从事了反竞争的做法,包括掠夺性行为、捆绑销售、交叉补贴和公正地将加拿大邮政公司的垄断基础设施和网络用于普通邮政服务,在(其没有垄断地位的)快递市场上提供其产品,其好没有及于UPS的加拿大子公司。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


argirol, argivo, argo, argol, argolla, argollar, árgoma, argón, argonauta, Argos,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Take it Spanish

También podéis encontrar... toda la lista de vídeos en formato post.

你们还可以面找到帖子格式的完整视频列表

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

Para cada vídeo, Irene hace un post y os pone ahí unos ejercicios para que practiquéis sobre ese vídeo. -Eso es.

关于每期视频,艾琳做了一个帖子,里面放了一些练习,你们可以做一些有关本期视频的练习。没错。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Yo creo que tengo depresión post parto.

-我想我患有产后抑郁症。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年10月合集

Sergio Massa negó una devaluación post elecciones.

塞尔吉奥·马萨否认选贬值。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

También podemos denunciar el post en la red social correspondiente, se puede hacer de forma anónima.

我们还可以相应的社交网报该帖子,可以匿进行。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Trabaja para Nova Posta una compañía de servicios postales similar a la pública.

Nova Posta ,这是一家类似于公共邮局的邮政服务公司。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los casos más graves de ataques de pirañas a humanos se han dado post mortem.

食人鱼袭击人类的最严重案例发生

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Ah, Julio [risa] Lo interesante ha sido la respuesta a ese post, la verdad.

啊,Julio [笑] 老实说,有趣的是人们对那篇帖子的回应。

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

No quería hacer este post demasiado, demasiado triste, pero en fin, la situación es así ¿vale?

我不想把这篇文章写得太多,太难过,但无论如何,情况是这样的,好吗?

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Lo veo en los comentarios de ese post en particular.

该特定帖子的评论中看到了这一点。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年10月合集

Hay incertidumbre sobre cuál será el precio de reposición de la mercadería post 22 de octubre.

10月22日之后商品的更换价格存不确定性。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Sabrina Rodriguez es reportera nacional para el Washington Post.

萨布丽娜·罗德里格斯是《华盛顿邮报》的全国记者。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Estamos conversando con mi colega Paola Ramos, de Noticias Telemundo, y Sabrina Rodríguez, reportera nacional del Washington Post.

我们正与来自《Noticias Telemundo》的同事保拉·拉莫斯 (Paola Ramos) 和《华盛顿邮报》的国家记者萨布丽娜·罗德里格斯 (Sabrina Rodríguez) 进行交谈。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

En el siguiente post revelaba que uno de los platos emblemáticos de la comida criolla.

下一篇帖子中,他揭示了克里奥尔菜系中一道标志性菜肴的秘密。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Con cada post asumía que la gente se iba dar cuenta que todo era un chiste.

每次发帖时,他都以为人们会意识到这一切都是个玩笑。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

En fin… Ese era el tema del post.

总之… 这就是那篇博文的主题

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Aparentemente era un enlace a su post en el blog en El País.

原来是一个链接,指向他《国家报》的博客文章

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Hoy conversamos con mi colega Paola Ramos, de Noticias Telemundo, y Sabrina Rodríguez, reportera nacional del Washington Post.

今天,我们与来自 Noticias Telemundo 的同事 Paola Ramos 和《华盛顿邮报》的全国记者 Sabrina Rodríguez 进行了交谈。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

Fuentes oficiales adelantaron que a partir de octubre se implementará la actualización para reducir el impacto de la devaluación post paso.

官方消息称, 更新将于10月开始实施, 以减少通证贬值的影响。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Hice un post final, un capítulo final en mi Facebook, que lo titulé: " A la opinión pública." Y confesó todo.

我发了最后一条帖子,最后一篇Facebook的文章,我把它命为:“致公众”。并且坦白了一切。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arilo, arimez, ario, aripique, arique, ariquipe, arireboli, arísaro, arisblanco, ariscar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接