Antes nos habíamos puesto de acuerdo ad referéndum sobre distintos elementos.
此前,我们曾拟订各种问题,尚待核准。
No hubo absolutamente ninguna referencia a “ad referéndum” o a “en principio”.
根本就没有提及“在尚待核准的基础上”或者“原则上”。
De ahí que haya eliminado las referencias a “ad referéndum” o a “tentativo”.
因此,我取消或者删除了“尚待核准”或“暂定的”的提法。
Los magistrados ad lítem se han vuelto indispensables para el funcionamiento eficiente del Tribunal.
审法对于法庭能否高效运作至关重要。
La llegada de esos cuatro magistrados ad lítem hizo posible iniciar dos nuevos juicios.
这四名审法的到达,使两起新审判以开始。
El Grupo ad hoc de expertos se convocó gracias a los oficios del Sr().
特设专家组在_______先生(______)协助下举行了会。
Con nueve magistrados ad lítem, el Tribunal puede establecer hasta seis secciones de primera instancia.
法庭在配备九名审法后,将能设立六个审判分庭审判组。
Una alternativa podría ser aumentar el número de magistrados ad lítem de nueve a 12.
一个选择是将审法从9名增加到12名。
Creo que todos hemos sido bastante flexibles, incluso en un contexto ad referéndum, hasta ahora.
我认为,我们迄今都很灵活,尽管还有待进一步的考虑。
Nos hemos puesto de acuerdo sobre varios temas del programa sobre una base ad referéndum.
我们已经商定若干程项目——虽然这尚待进一步审核。
Por consiguiente, la utilización plena de los magistrados ad lítem depende de la disponibilidad de magistrados permanentes.
因此,审法能否到充分利用将取决于常任法的配备情况。
España considera razonable que se establezca un órgano ad hoc para prestar la debida atención a esta materia.
西班牙认为应该设立一个特设机构,以体对这一问题的应有重视。
Las Salas están compuestas de 16 magistrados permanentes y el máximo de nueve magistrados ad lítem.
各分庭由16位常任法和最多9位审法组成。
Si los miembros lo desean, podemos añadir “ad referéndum” o “en principio” en el párrafo 10.
如果各位成员愿意,我们可以在第10段加入“在尚待核准的基础上”或者“原则上”。
Dar prioridad a las medidas que asegurarán un cambio sostenible respecto de las actividades ad hoc.
相对于特别活动,优先考虑可持续改革的措施。
El presente memorando de entendimiento se aplicará con carácter ad interim a la espera de dicha aprobación.
在缔约方大会核准之前,本《谅解备忘录》将暂行适用。
Estamos comenzando a utilizar a los primeros magistrados ad lítem para completar nuestros estrados, según las necesidades.
我们在开始酌情吸收第一批审判法充实我们的法席。
El Consejo de Seguridad también confirió a los magistrados ad lítem facultades para actuar en las diligencias preliminares.
安全理事会还规定,审法有权就审判前的事项作出裁定。
La incorporación de los cinco magistrados ad lítem permitió abrir cuatro nuevas causas y proseguir la causa Butare.
五名审法的任职,使四项新的审判以开始,并使布塔雷的审判继续进行。
Si queremos supervisar mejor el proceso intergubernamental, estoy convencido de que se debería evitar proceder siempre de manera ad hoc.
我们要想更好地监督政府间进程,我相信我们就应该始终避免采用临时应付的办法从事工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
" Aquí arriba lo encontré, y venía diciendo su mujer: " Marido y señor mio, ¿ad ónde os llevan?
“我在街上碰到那个死人,也 跟来了,正在数说:‘我的丈夫!我的当家人!你让们抬到呀?
¿Por qué? Las discusiones suelen estar llenas de falacias: Tu interlocutor te ataca a tí en vez de atacar tu argumento (falacia ad hominem).
为什么?争论常常充斥着谬误:和你对话的人攻击的是你本身,而不是你的观点(即人身攻击谬误)。
Si vamos a robar a lo grande, so? ad a lo grande.
A menudo, cuando me sentaba a comer, me sentía agradecido y ad mirado por la divina Providencia que me había puesto una mesa en medio del desierto.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释