有奖纠错
| 划词

Indicó que ese derecho incluía el principio de la intangibilidad de las fronteras heredadas de la colonización o el principio de uti possidetis juris, cuyo objetivo primordial era garantizar el respeto de las fronteras territoriales en el momento en que se lograba la independencia.

分庭指出,述法律中包括从殖民时代继承过来无形边界原则,或按照法律原则,其首要目是尊重实现独立时领土边界。

评价该例句:好评差评指正

El Sudán no ha ratificado estos Protocolos, pero muchas de sus disposiciones tienen categoría de derecho consuetudinario, habiéndose desarrollado a través de la práctica, las resoluciones, la opinio juris y una interpretación más flexible del ordenamiento jurídico vigente, y por consiguiente son vinculantes para todos los Estados.

苏丹尚未批准这些定书,但其中许多规定通过实践、决、法律意见和对现行法律框架较为灵释得到不断发展,现具有习惯法地位,同样对所有国家具有约束力。

评价该例句:好评差评指正

De ahí que sea en verdad inexplicable que, en contra de la voluntad de la mayoría y en contra de toda la historia legislativa del Artículo y de la práctica y la opinio juris posterior a la Carta, en el informe se haya reinterpretado el Artículo 51.

因此,确实令人费是,在违背大多数意志,并且违背该条整个立法历史和宪章前惯例和法律意见情况下,报告中对第51条实际做了重新释。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


arquitomía, arquitrabe, arquivolta, arrabá, arrabal, arrabalero, arraballado, arrabiatar, arrabio, arracachá,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接