有奖纠错
| 划词

La Sra. Kathryn McPhail (International Council on Mining and Metals) expuso el marco para el desarrollo sostenible de su organización.

Kathryn McPhail女士(国际采矿和金属理事会)介绍了该理事会的可持续框架。

评价该例句:好评差评指正

Se señaló que la Evaluación de Ecosistemas del Milenio y su informe de síntesis "Human Well-being and Ecosystem Services: A Synthesis Report on Desertification" (Bienestar humano y servicios de los ecosistemas: informe de síntesis sobre la desertificación) se centran de manera positiva y novedosa en la importancia socioeconómica de los servicios que proporcionan los ecosistemas de las tierras secas.

据认为,《千系统评估》及其题为“人的福利和系统服务:关荒漠化的综合报告”的综合报告以受人欢迎的方式重新强调了干旱地区系统在社会经济方面的重要性。

评价该例句:好评差评指正

La Corte dictaminó que la ley de los Estados Unidos de América otorga al tribunal de distrito jurisdicción para examinar los recursos de quienes solicitan el hábeas corpus cuestionando la legalidad de su detención en la Base Naval de Guantánamo Bay "confers on the District Court jurisdiction to hear petitioners' habeas corpus challenges to the legality of their detention at the Guantánamo Bay Naval Base".

最高法院裁定美利坚合众国的法“赋予地区法院管辖权来审理请愿者针对将他们关押在关塔那摩湾海军基地行为的合法性提出的人身保护方面的质疑”。

评价该例句:好评差评指正

El Select Advisory Committee on Business Reorganization (Comité de asesoramiento sobre reorganización empresarial) (SABRE) es un comité especial de la Sección de Derecho Empresarial de la ABA que se encarga de analizar los problemas de tiempo y costo de las reorganizaciones empresariales con arreglo a la legislación de quiebra de los Estados Unidos y de hacer recomendaciones respecto de las mejoras que podrían introducirse en la legislación.

企业重组问题特选咨询委员会是美国师协会企业法分部的一个特别委员会,负责分析美国破产法下企业重组的期限和费用问题并就法规的改进工作提出建议。

评价该例句:好评差评指正

Como parte de su labor permanente en este ámbito, el Instituto ha redactado una guía titulada “Securing Equality, Engendering Peace: a Guide to Policy and Planning on Women, Peace and Security”, destinada a ayudar a los gobiernos y organizaciones en la elaboración de sus planes de acción sobre cuestiones relacionadas con la mujer, la paz y la seguridad, a fin de fortalecer la aplicación de la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad.

作为这方面工作的一部分,研训所起草了一份题为“保障平等、两性共享和平:关妇女、和平与安全的政策及规划指导”的指南。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Trabajo sobre los restos explosivos de guerra escuchó una exposición de Francia titulada "The French Matrix on Methodology".

战争遗留爆炸物问题工作组听取了法国所作的题为“有关方法的法国模式”的专题介绍。

评价该例句:好评差评指正

En el segundo párrafo preambular, deben sustituirse en el texto inglés las palabras "the section on development" por "the development section".

序言部分第二段中“关问题的部分”一语应改为“部分”。

评价该例句:好评差评指正

Los delitos de tráfico están también incluidos como delitos proclamados en la Ley sobre la prevención del blanqueo de dinero, 5760-2000 ("Prohibition on Money Laundering Law").

第5760-2000号《禁止洗钱法》(《禁止洗钱法》)中,贩运罪属前提罪行。

评价该例句:好评差评指正

Véase también “Training Manual on Inventory Taking of Obsolete Pesticides”, Series No 10 y reference No X9899 (FAO, 2001) y UNEP (1995b) que figuran en el anexo V, Referencias.

参阅附件五,参考资料;以及《巴塞尔公约》指南。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 17 se acoge con beneplácito la publicación por la Secretaría del segundo volumen de National Laws and Regulations on the Prevention and Supression of International Terrorism.

第17段欢迎秘书处出版了《防止和制止国际恐怖主义的国内法规和条例》第二卷。

评价该例句:好评差评指正

Además, transportó a un nuevo “miembro de la tripulación”, un robot manipulador de fabricación alemana llamado Robotics Component Verification on ISS (Rokviss), cuya función prevista es ahorrar tiempo y trabajo a los tripulantes.

该货运航天器还带去了一个新的“机组成员”——一个由德国制造的称作国际空间站上自动机部件核查(Rokviss)的机械手式机器人。 该机器人意图挥的功能是节省机组人员的时间和精力。

评价该例句:好评差评指正

Además, el ACNUR elaboró un nuevo Handbook for Registration, que propicia procedimientos de registro y documentación que tengan en cuenta el género, así como un manual titulado Gender Training Kit on Refugee Protection and Resource Handbook.

难民署还编写了新的《登记手册》,以此进行对性别敏感的登记和文件编制工作,并编写了《难民保护性别培训成套资料和手册》。

评价该例句:好评差评指正

Para mantener a sus miembros al corriente de la actualidad de las Naciones Unidas, la UU-UNO emplea el boletín trimestral Window on the World, comunicaciones periódicas por correo electrónico y el sitio Web interactivo www.uu-uno.org.

统一世界主义联合国办事处通过其季度通讯《世界之窗》、定期电子邮件和一个互动网站www.uu-uno.org随时向其会员提供关联合国的情况。

评价该例句:好评差评指正

Participante, “Feel Safe, Be Safe on Public Transport”, conferencia apoyada por el Centro para la Prevención Internacional del Delito, la Unión Internacional de Transportes Públicos, la Comisión Europea y el Foro europeo para la seguridad urbana.

参加“Feel Safe, Be Safe on Public Transport”会议,由预防犯罪国际中心、国际公共运输联合会、欧洲委员会和欧洲城市安全论坛支助。

评价该例句:好评差评指正

Con este fin, se han establecido contactos con el African Forum on Science and Technology for Development (Foro africano de ciencia y tecnología para el desarrollo) creado por la NEPAD para promover la aplicación de la ciencia y la tecnología para el desarrollo económico y la reducción de la pobreza.

为此与非洲科学技术促进论坛建立了联系,该论坛由非洲新伙伴关系建立,以促进将科学技术应用经济增长和减轻贫困。

评价该例句:好评差评指正

En particular, prepara el informe anual del Secretario General relativo a las medidas para eliminar el terrorismo internacional y otras publicaciones relacionadas con el terrorismo, como, por ejemplo, “Instrumentos internacionales relacionados con la prevención y represión del terrorismo internacional” y la United Nations Legislative Series titulada “National Laws and Regulations on the Prevention and Suppression of International Terrorism”.

尤其是,它编制题为《消除国际恐怖主义的措施》的秘书长度报告,以及其他与恐怖主义有关的出版物,如《有关预防和制止国际恐怖主义的国际文书》和立法系列出版物《防止和制止国际恐怖主义的国内法和条例》。

评价该例句:好评差评指正

Las conclusiones de éste y otros nuevos modelos y métodos innovadores para aplicar las tecnologías de la información y las comunicaciones para la reducción de la pobreza en la base de la sociedad se documentan en dos publicaciones de la UNESCO: Profiles and Experiences in ICT Innovation for Poverty Reduction y Research on ICT Innovations for Poverty Reduction.

这方面的调查结果及在基层级别上使用信息和通信技术促进减贫的其他新模式和创新办法均载教科文组织的以下两份出版物中:信息和通信技术促进减贫创新办法简介和经验和关信息和通信技术促进减贫创新办法的研究。

评价该例句:好评差评指正

En particular, estudios y diálogos sobre política en América Central en el marco del proyecto titulado Building Capacity for Improved Policy Making and Negotiations on Key Trade and Environment Issues (DFID-II) (Fomento de la capacidad para mejorar la formulación de políticas y la negociación de cuestiones comerciales y ambientales fundamentales), financiado por el Departamento de Desarrollo Internacional (DFID) del Reino Unido.

尤其是在国际开部资助的项目“改善关主要贸易和环境问题的政策制定和谈判的能力建设”内在拉丁美洲开的研究和政策对话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


串换, 串讲, 串连, 串联, 串铃, 串门儿, 串肉扦, 串通, 串演, 串游,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

明星开包记

Esto no es carry on friendly, pero me lo tengo que llevar.

这并不便携,但是我必须带着。

评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

No manches también puede ser como un don't be silly o come on.

它还可以表示“别傻“拜托”。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Compradores y vendedores se registran on line para negociar precios competitivos.

和卖在线注册以协商有竞争力的价格。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

En cuatro años, la venta de entradas on line se ha multiplicado por 10.

四年内,在线门票销量增长 10 倍。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Ambos líderes y socios en Galiano on en torno a un asunto que siempre les ha unido.

加利亚诺的领导和合作伙伴都专注于一个始终将他们团结在一起的问

评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

Puede ser de bring it on, por ejemplo, órale, pues puede usarse cuando estás sorprendido o interesado en algo y dices órale...

它还可以表示“bring it on例如,“放马过吧”。当你对某事感到惊讶感兴趣时,你也可以说“órale(有意思)”。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

En la redacción de Radio 3 nos cuentan que tendrá su sección cada lunes, en la plataforma de contenidos on line de la emisora.

Radio 3 新闻编辑室告诉我们,每周一都会在电台的在线内容平台上开设栏目。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Hoy les invitamos a que escuchen dos canciones esta es " Let's get it on" de Marvin Gaye, compuesta junto a Ed Townsend, en 1973.

今天我们请听两首歌,这是 Marvin Gaye 与 Ed Townsend 于 1973 年创作的《Let's get it on

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

El gigante del comercio on line estadounidense recortará 18.000 empleos en todo el mundo, incluida Europa, aunque todavía no se sabe si afectará a España.

美国电商巨头将在全球范围内裁员 18,000 人, 其中包括欧洲,不过目前尚不清楚这是否会影响到西班牙。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Hacia 1832, Taylor oyó en los arrabales de Bhuj la desacostumbrada locución " Haber visto al Tigre" (Verily he has looked on the Tiger) para significar la locura o la santidad.

一八三二年前后,泰勒在布季城郊听到一种奇怪的说法:说谁“看到老虎”,就是说那人疯圣人。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

" Eguberri on, bon nadal, boas festas" El mensaje ha terminado con una foto de los reyes con sus hijas, con motivo del 20 aniversario de su boda.

“复活节快乐圣诞节快乐、节日快乐” 贺词最后附上国王和王后与他们的女儿们合影的照片,以纪念他们结婚二十周年。

评价该例句:好评差评指正
Note in Spanish Beginners

Podría, podrías, podría, and so on.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Habrían estafado a centenares de clientes de banca on line.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年2月合集

Los que más cerca estarán de las estrellas, a pie de alfombra, tuvieron que pedirlo on line desde hace días.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

" Si tú declaras un tipo de local, cy on una serie de elementos, y después los alteras, entonces podría haber responsabilidad" .

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

La 1 cierra así un mes de enero c on un 9,4% y arranca el año creciendo casi medio punto respecto al año pasado.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

A Malena Alterio estamos acostumbrados a verla brillar en comedias y ahora, nos sorprende on un papel dramático que puede valerle una nominación al Goya.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Es una de las últimas actuaciones del Flamenco on Fire, el Festival ha llevado lo mejor del Flamenco a las calles, balcones y patios de Navarra.

评价该例句:好评差评指正
HABLANDO DE CINE CON

Es cuando Sebastian Stan dijo que no lo habían considerado para ser parte del Actors on Actors porque ningún actor quería hablar en contra de Donald Trump.

评价该例句:好评差评指正
Podcast de duolingo

Tenía mucho miedo y gritaba: " ¡Ayuda! ¡Ayuda por favor! ¡Aprendí mi lección! ¡Voy a tener más cuidado la próxima vez! " Martina: Cristian had now been on that ledge for over 40 hours.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


床上用品, 床头, 床头灯, 床头柜, 床位, 床罩, 床子, , 闯祸, 闯劲,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接