¿Te consideras un periodista independiente e imparcial?
您认为自己是一名独立公正的记者吗?
Llevaba el bolsillo roto e iba sembrando monedas.
他的衣袋破了,边走边往外掉钱.
Le metió tijera al género e hizo un vestido precioso.
他把布剪剪裁裁,做出了一件漂亮的衣服。
El trabajo político e ideológico no debe debilitarse en ningún terreno.
政治思想工作在任何方面都不允许。
Fue un juicio histórico e imparcial. Esto es irreversible e impugnable.
是历史的审判,一审判的正义性质是不可动摇,不容挑战的。
Mi primo es generoso, siempre está haciendo regalos e invitando a los demás.
我的表哥很大方,经常送礼物或者请客。
Los puntos a) y e) de la recomendación han sido aplicados íntegramente.
建议(a)项和(e)项已到全面执行。
Hay que crear condiciones propicias para la formación física e intelectual de la juventud.
必须为青年人创造长身体、 长知识的好条件.
El mestizaje entre españoles e indígenas fue común en América en el siglo XVI.
十六世纪在美洲西班牙人和印第安人混血很普遍。
Por esa razón, es inválida e inaceptable.
因此,是无效和不能接受的。
Hoy vivimos en un mundo interdependiente e indivisible.
今天,我们生活在一相互依赖和不可分割的世界。
El Servicio tiene autoridad para detener e interrogar.
情报部有权逮捕、拘留和进行审问。
El programa se impartió en español e inglés.
该节目由西语和英语放送。
Solicitó asistencia técnica e información con ese fin.
为此,他要求到技术援助和咨询。
Las relaciones entre Timor-Leste e Indonesia siguieron mejorando.
东帝汶同印度尼西亚之间的关系继续改善。
Se trata de un axioma irrefutable e indiscutible.
是不容置疑、不可辩驳的公理。
El apartado e) ofrece una definición funcional de explotador.
(e)款为经营者提供了一功能性定义。
La trata de niños tiene dimensiones nacionales e internacionales.
贩卖儿童既发生在国内也发生在国外。
La redacción del artículo IV es explícita e inequívoca.
第四条中的文字十分明确,毫不含糊。
Los cursos estaban disponibles en español, francés e inglés.
些课程采用了英文、法文和西班牙文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mi pare tie un reló e plata.
“我爸爸有只银表。”
Es famoso porque vivieron aquí muchos artistas e intelectuales de fama nacional e internacional.
它很著名是因为这里有许多国和国际上的和知识分子住在这里。
Todo el lenguaje parecía falso e inútil.
任何语言都显得虚假和无用。
El Tao es algo confuso e intangible.
道之为物,惟恍惟惚。
Mis hermanos y yo hicimos un vídeo, e hicimos muchas cosas.
我和我的兄弟们做了个视频,还有许多事情。
Si no funciona, volveré e iré al instituto.
如果实在不行的话 那只好乖乖升学啰。
Hay promesas, heroínas y héroes, lágrimas e ilusiones.
这里有承诺、有英雄、有泪水有梦想。
Debería pues para descansar, e intentado más tarde.
你需要休息一会儿,等晚点再练好吗?
Sala el pollo e introdúcelo en una bolsa.
给鸡肉撒盐,放在袋子里。
Era una visión nueva e imprevista del porvenir.
这一席话对从未考虑过自己前途的埃伦蒂拉可是一个新的远景。
Un momento en el tiempo único e irrepetible.
就是时空中独一无二,无法复刻的瞬间。
En el estante hay muchos libros nuevos e interesantes.
书柜里有很多又新又有趣的书。
Ministra de Ciencia e Innovación y Universidades, Diana Morant.
科学创新与大学部部长,戴安娜·莫朗特。
Las colectividades española e italiana fueron las más importantes.
其中,西和意大利移民群体最为重要。
De apuesto e impecable se hizo vil y harapiento.
于是,他从一个衣冠楚楚、温文尔雅的青年变成了一个衣衫破烂、肮里肮脏的人。
Papá...-Jorge, e tú, ¿te lo estás pasando bien?
爸爸... -Jorge, 你呢, 你觉得这样好吗?
Para ella, Nébel era varonil, buen mozo e inteligente.
而对姑娘来说,内维尔则是个聪明的男子汉和美男子。
China siempre es un inseparable amigo, buen socio e íntimo hermano de África.
中国永远是非洲的好朋友、好伙伴、好兄弟。
Y la manera nerviosa e incontrolada de reaccionar fue esa.
由于紧张而不受控,所以做出了那样的反应。
El alcalde normalmente lo bendecirá e incluso ayudará a repartirlo.
通常市长会给予这锅杂烩祝福,还会帮忙分发。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释