Australia, el Canadá, los Estados Unidos de América, la India, Italia, el Reino Unido y Viet Nam.
澳洲、加拿大、印度、意大利、英国、美国及越南。
Australia, el Canadá, los Estados Unidos de América, la India, Italia, el Reino Unido y Viet Nam.
澳洲、加拿大、印度、意大利、英国、美国及越南。
El Reino Unidos dice “cada uno de los dos temas del programa” e Indonesia dice “acuerdo sobre sus dos temas del programa”.
联合王国建议用“each of its two agenda items”,印度尼西亚建议改“agreement of its two agenda items” 。
Nigeria indicó que compartía información con los Estados Unidos de América, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Sudáfrica y Estados de África occidental.
尼日利亚报告说,它与美利坚合众国、大不列颠及北爱尔兰联合王国、南非和西非各国共享信息。
El Presidente (habla en inglés): Para mí está claro que los Estados Unidos, el Reino Unido y la Unión Europea no son partidarios de concluir el texto de la propuesta después de “período de sesiones sustantivo”.
主席(以英语发言):地看到,美国、联合王国和欧洲联盟不赞成以“实质性会议”作为该提议文本的结尾的主张。
Esto fue apenas medio año después de que se hubiese restaurado nuestra plena soberanía mediante un tratado concertado con los Estados Unidos, la Unión Soviética, el Reino Unido y Francia, el llamado tratado del Estado austríaco.
那仅仅是在们通
与美国、苏联、联合王国和法国签订了称之为《奥地利国家条约》而恢复了
国充分主权半年之后的事情。
El Grupo de Trabajo está integrado por los representantes de los Estados Unidos de América, Francia, Ghana, el Japón, el Líbano, Noruega, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Trinidad y Tabago y Turquía.
工作法国、加纳、日本、黎巴嫩、挪威、特立尼达和多巴哥、土耳其、大不列颠及北爱尔兰联合王国和美利坚合众国的代表
成。
El Sr. Al-Thani (Qatar) habla en nombre de los patrocinadores y dice que Alemania, Armenia, Bélgica, España, los Estados Unidos de América, Francia, Italia, Malta, Polonia, el Portugal, el Reino Unido y Suecia se han sumado a los patrocinadores.
Al-Thani先生(卡塔尔)在代表该决议草案提案国发言时说,亚美尼亚、比利时、法国、德国、意大利、马耳他、波兰、葡萄牙、西班牙、瑞典、联合王国和美利坚合众国等已经加入提案国行列。
El proceso de paz del Sudán, bajo los auspicios de la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD) y con el apoyo de una troika (los Estados Unidos de América, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Noruega) avanzó considerablemente.
在政府间发展管理局(伊加特)的主持下和“三架马车”(美利坚合众国、大不列颠及北爱尔兰联合王国和挪威)的支助下,苏丹和平进程取得重大进展。
Al preparar el proyecto correspondiente se pasó revista a la legislación vigente en la materia en muchos Estados Miembros, entre ellos los Estados Unidos de América, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Australia, el Canadá, Sudáfrica, Nueva Zelandia y Corea del Sur.
在起草这一政策时,参阅了许多成员国,其中包括美国、联合王国、澳大利亚、加拿大、南非、新西兰、以色列和大韩民国,用于保护“揭发者”的立法。
Antes del examen del proyecto de decisión, formularon declaraciones los representantes de los Estados Unidos de América, Cuba, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Unión Europea), México y la India.
在审议该决定草案以前,美利坚合众国、古巴、大不列颠及北爱尔兰联合王国(以属于欧洲联盟成员国的联合国会员国的名义)、墨西哥和印度代表发了言。
Además, cuatro Estados Partes, los Estados Unidos de América, el Japón, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Uganda, habían hecho sólo la declaración prevista en el artículo 21, de modo que el total de declaraciones formuladas con arreglo a este artículo era de 56.
此外,四个缔约国――日本、乌干达、大不列颠及北爱尔兰联合王国、美利坚合众国,仅作出了第21条规定的声明,因此,根据该条作出的声明总数为56个。
Hace más de seis meses, en la conferencia de donantes celebrada en Oslo, se prometieron miles de millones y las contribuciones de los cuatro mayores donantes —los Estados Unidos, el Reino Unido, la Comisión Europea y los Países Bajos— siguen representando casi el 80% de los fondos recibidos hasta la fecha.
月前,在奥斯陆捐助者会议上,捐助者认捐了数十亿美元,其中4个最大的捐助者(美国、联合王国、欧洲联盟委员会以及荷兰)提供的资金仍占迄今收到的资金的约80%。
La consecución de ese sueño ha sido posible gracias a las gestiones realizadas por la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD), la troika formada por los Estados Unidos de América, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Noruega, y los asociados de la troika, Kenya y la Unión Africana, encabezados por Nigeria.
那个梦想之所以能够实现,是于政府间发展管理局、
美利坚合众国、大不列颠及北爱尔兰联合王国以及挪威
成的三国,和三国的伙伴、肯尼亚以及
尼日利亚领导的非洲联盟所作的努力。
Desde su creación hasta la fecha, la Dependencia encargada de la lucha contra el blanqueo de dinero y las operaciones sospechosas ha celebrado 110 cursillos, conferencias, seminarios y talleres sobre la lucha contra el blanqueo de dinero y el terrorismo en los que han colaborado expertos procedentes de los Estados Unidos, el Reino Unido y el sistema de las Naciones Unidas, entre otros.
洗钱和可疑案件股成立后,已与美利坚合众国、联合王国、联合国机构和其他方面合作举办并举行了110次反洗钱和反恐培训以及有关会议、研讨会和讲习班。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。