La voluntad que manifiesta Canadá para que la prosperidad del país sea compartida por los aborígenes es alentadora.
加拿大矢志确保该国土著居民能够分享国家繁荣,令人鼓舞。
La voluntad que manifiesta Canadá para que la prosperidad del país sea compartida por los aborígenes es alentadora.
加拿大矢志确保该国土著居民能够分享国家繁荣,令人鼓舞。
Los hostales para aborígenes proporcionan 3.300 camas para aborígenes e isleños del Estrecho de Torres en todo el país.
全国各地土著寄宿舍为土著居民与托雷海峡岛民提供3 300个床位。
Las cuestiones relativas a las mujeres aborígenes se abordan en el contexto del Foro Tripartito de Mi'kmaq-Nueva Escocia.
在密克马克-新科舍省三方论坛背景下讨论了土著妇女相关事务。
El autor afirma que, teniendo presente la actual legislación canadiense, los tribunales no pueden restablecer los derechos aborígenes anulados.
5 提交人辩称,根据目前加拿大法律状况,法院不可能恢复已经废除土著权利。
La Estrategia ayuda a los aborígenes a aumentar su autosuficiencia, consolidar sus comunidades y fomentar el empleo a largo plazo.
该战略正帮助土著人加强自能,建设强大社区并获得长期就业。
Se preparó un informe estadístico sobre las mujeres aborígenes de Nueva Escocia para organizar la labor de los diversos comités del Foro Tripartito.
拟定了新科舍省土著妇女统计报告,以便为三方论坛委员会提供信息。
Diez comunidades aborígenes que viven en zonas remotas se han beneficiado de este servicio en expansión durante los dos primeros años de funcionamiento.
在运头两年中已向10个土著和偏远社区提供了这种扩大服务。
Las mujeres aborígenes y las isleñas del Estrecho de Torres siguen teniendo hijos a una edad mucho más temprana que las madres no indígenas.
土著居民与托雷海峡岛妇女头胎和随后产年龄远远低于非土著人妇女。
Se ha invertido más de 1 millón de dólares para comprender mejor este problema en un contexto cultural dentro de las comunidades aborígenes y etnoculturales.
已投入100多万加元,以在土著和民族社会社区文化背景下好地理解赌博。
El nivel de violencia interpersonal sigue aumentando, en especial en el caso de las mujeres, los niños y los jóvenes, y en las comunidades aborígenes.
人与人之间暴持续增长,针对妇女、儿童和青少年和土著社区尤其如此。
Asimismo, el Ministerio ha colaborado con organizaciones aborígenes para crear una red de servicios adaptados a la cultura y de fácil acceso para las comunidades aborígenes.
此外,它已与各土著组织合,为土著社区发展了对文化敏感和易于利用服务网络。
El Comité desea recibir información más detallada, comprendidos datos estadísticos, sobre el grado en que esas disposiciones permiten satisfacer las reclamaciones de tierras por los aborígenes.
委员会谨想得到有关这一问题多详细资料,包括针对土著人土地要求出此类安排幅度统计数据。
La tasa de mortalidad materna entre las mujeres aborígenes e isleñas del Estrecho de Torres sigue siendo más elevada que la de las mujeres no indígenas.
土著居民与托雷海峡岛妇女产妇死亡率仍然高于非土著妇女死亡率。
En lo que respecta a las demás comunidades aborígenes, el Gobierno federal ofrece, directamente o mediante los consejos de banda, servicios de salud y servicios sociales.
对于其他土著社区,则由联邦政府直接或通过部落理事会向保留地提供医疗和社会服务。
La facultad se centra en la medicina de la familia, y el programa se especializará en las necesidades de las comunidades aborígenes en materia de salud.
该医学院重心是家庭医学,将侧重于土著社区健康需要。
La política educativa nacional para los aborígenes e isleños del Estrecho de Torres cuenta con el respaldo de los gobiernos de todos los estados y territorios.
所有州和地区政府都批准了上述教育政策。
Gracias al Fondo de los Primeros Ciudadanos, que ofrece créditos para la expansión o el inicio de actividades empresariales aborígenes, se crearon 330 empleos nuevos o permanentes.
原住公民基金会向土著企业提供业务扩展或启动贷款,新带来和保住了330个岗位。
La reunión tenía por finalidad estrechar las relaciones entre el Canadá y las poblaciones aborígenes y fijar metas claras para favorecer una relación de colaboración y asociación.
目是加强加拿大与土著民族之间关系,确定迈向协与合关系明确目标。
El programa anual "Honour Your Health Challenge" reúne a proveedores de servicios aborígenes de toda la provincia para su formación sobre programas comunitarios de lucha contra el tabaquismo.
每年一度“尊重你健康挑战”汇集了不列颠哥伦比亚省各地土著服务提供者来参加基于社区烟草控制方案培训。
Puede obtenerse también información sobre las reivindicaciones territoriales de los aborígenes en el quinto informe del Canadá sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
关于土著居民土地诉求信息,还可见加拿大根据《公民及政治权利国际公约》提交第五次报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。