Manolo va a visitar al médico esta tarde.
马诺罗下午去看医生。
Manolo va a visitar al médico esta tarde.
马诺罗下午去看医生。
A fin de informar mejor al público, este componente se ha extendido en dos años.
为了确保居民的知情权,方案又延长了两年。
Está conectado por carretera al distrito de Fizuli (al este) y al distrito de Kubatly (al norte).
面有公路通往菲祖利地区,北面有公路通往库巴特雷地区。
En mayo y junio se registró una segunda serie de inundaciones, que afectaron al este y el noreste.
6月间又发生第二轮水灾,影响北部和部。
El proyecto de declaración presidencial que el Presidente leerá al terminar este debate va en esa dirección.
主席先生,你将本次讨论结束时宣读的主席声明草案,是与这种努力相符合的。
Al igual que en ocasiones previas, Suiza y sus asociados desean obrar de manera constructiva al presentar esta iniciativa.
与过去的一贯做法一样,瑞士和它的合作伙伴们希望以建设性的方式贯彻这个建议。
Sin embargo, la comunidad internacional, a pesar de sus constantes esfuerzos, tropieza siempre con enormes dificultades al encarar este problema.
然而,国际社会尽管作出不懈努力,但总是处理这个问题时遇到巨大困难。
Habida cuenta de la singular historia de la UNAMSIL, experimento una honda satisfacción al presentar este último informe sobre la Misión.
鉴于联塞特派团独特的历史,我提交这份关于特派团的最后一次报告时,内心不能不充满极大的满足感。
No hay ningún motivo para que al menos este último convenio no se apruebe durante el período de sesiones en curso.
至少当可以本届联大上通过后一公约。
Sus vecinos más cercanos son Santa Elena, situada 2.334 kilómetros al norte y Ciudad del Cabo, que está 2.778 kilómetros al este.
岛最近的邻岛分别是2 334公里以北的圣赫勒拿和2 778公里以的开普敦。
Tres kilómetros al este de Sultanli, en Arkasthla, la misión descubrió una granja activa a unos 800 metros de la carretera principal.
Sultanli以3公里的Arkasthla,实况调查团发现一个营运农场,离主公路大约800米。
Antes de finalizar, quisiera expresar que nuestra delegación apoya el proyecto de declaración presidencial que, posiblemente, se adoptará al finalizar esta reunión.
最后我表示,我国代表团支持今天会议结束时可能通过的主席声明草案。
Debía pedirse al grupo de redacción oficioso que tuviera en cuenta los pareceres recogidos en los párrafos anteriores al examinar esta cuestión.
求非正式起草组审议问题时考虑到以上各段所概述的看法。
Nueva Caledonia1 está situada en el Océano Pacífico, a unos 1.500 kilómetros al este de Australia y 1.700 kilómetros al norte de Nueva Zelandia.
新喀里多尼亚1 位于太平洋,距澳大利亚以约1 500公里,新西兰以北1 700公里。
Las Islas Vírgenes Británicas1 están situadas a unas 60 millas al este de Puerto Rico y a 15 millas de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos.
英属维尔京群岛1 位于波多黎各以约60英里处,距美属维尔京群岛15英里。
Asimismo, felicito al Secretario General, quien ha conducido a esta Organización en un período sumamente difícil y cuya visión para el futuro aprobaremos al concluir esta cumbre.
我还向秘书长致敬,他指导联合国渡过了非常困难的时期,我们将本次首脑会议结束时采纳他对未来的构想。
En lo que se refiere al terrorismo, este año ese horrible flagelo ha golpeado de nuevo en muchas ocasiones y ha causado miles de víctimas entre civiles inocentes.
至于恐怖主义,今年这一丑恶的祸害再次发动多次袭击,无辜平民中造成数以千计的伤亡。
Damos las gracias a todos los que colaboraron en la preparación del documento final que será sometido a la Asamblea General para su aprobación al concluir esta sesión.
我们感谢所有参与编写供大会本次会议结束时核准的《成果文件》的人们。
Mi delegación también desea expresar su agradecimiento por los esfuerzos incansables y dedicados que realiza el Secretario General, Kofi Annan, al dirigir esta Organización en estos tiempos difíciles.
我国代表团还表示赞扬秘书长科菲·安南先生作出了孜孜不倦和专心致志的努力,这种具有挑战性的时期领导着本组织。
Esos lugares se concentraban en dos zonas: la franja costera al oeste del Monte Líbano alrededor de Beirut y Trípoli, y el valle de la Bekaa al este.
这些地点集中两个地区:贝鲁特和特里波利周围黎巴嫩山以西的沿海地带;部的贝卡谷地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。