Tanto la Fiscalía como la defensa han apelado la sentencia.
控方和辩方都对此项判决提出诉。
Tanto la Fiscalía como la defensa han apelado la sentencia.
控方和辩方都对此项判决提出诉。
No se ha informado al Comité de si la condena o la sentencia son apelables o serán apeladas.
委员会尚未获悉L.F.是否将对定罪或判刑提出诉。
De igual manera, el Fiscal del Tribunal de Apelación debía haber apelado la decisión en lugar de decidir no hacerlo.
同样,诉法院
察官本来应该对该决定提出
诉,而不是得出不予
诉的结论。
La tercera petición de acumulación fue rechazada por la Sala de Primera Instancia y la Fiscal no ha apelado de esa decisión.
审判已拒绝接受第三项合并审判动议,
方尚未对这项裁决提出
诉。
Dicho fallo ha sido apelado por Bacardí ante los tribunales, en clara evidencia del interés de esa compañía en usurpar la marca y hacer prevalecer la sección 211.
Bacardi公司法院对该裁决提出
诉,明确显示要夺取该品牌并保证第211节得以适用。
Por lo tanto, pregunta si el Estado parte puede facilitar información sobre casos en los que se haya apelado a la Convención.
因此,她想知道缔约国能否提供关于引用了《公约》的案件的任何信息。
El autor afirma que la Fiscalía debía y podía haber apelado de oficio la sentencia absolutoria del Tribunal de Faltas, en lugar de recomendar que retirara los cargos.
2 提交人极力,
察官本来应该也能够依职对Misdemeanours法院发出的开释令提出
诉,而不是建议该法院撤销指控。
Sin embargo, de las tres peticiones de acumulación presentadas por la Fiscalía durante el período que se examina, sólo se han concedido dos, y la Fiscalía no ha apelado la denegación del recurso de acumulación.
但是,方
本报告所涉期间提出的三项合并审理的动议,只有两项获得批准,而且
方没有对被拒绝的动议提出
诉。
El hecho de que ni el Fiscal General, que normalmente representa al Estado en los procedimientos judiciales, ni el Consejo Superior, en su calidad de apelado, presentaran moción alguna ante el Tribunal Supremo ilustra que los 13 magistrados del Tribunal Supremo eran jueces de su propia causa.
一般法
诉讼程序中代表国家的总
察长,以及作为被告方的最高委员会都没有
最高法
出
,表明最高法院的13名法官审理的是自己也涉入的案件。
明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。