Un alto porcentaje de ellos sigue sin describirse, en particular los animales que no contienen bacterias simbióticas.
很大比例动
没有记载材料,尤其是不含共
细菌
动
。
Un alto porcentaje de ellos sigue sin describirse, en particular los animales que no contienen bacterias simbióticas.
很大比例动
没有记载材料,尤其是不含共
细菌
动
。
Los organismos pertenecen en su mayor parte al dominio archaea, rama evolutiva distinta de los dominios bacteria y eukarya.
热液大多属于古细菌
——这一进化分支与细菌
真核
不同。
Los adelantos en materia de tecnología molecular y bioinformática permitirán reunir mayor información sobre la diversidad de las bacterias existentes y su potencial.
分子技术信息学
发展,使人们能够收集到更多有关现有细菌
多样性及其潜力
信息。
En la actualidad se está investigando la posibilidad de utilizar determinados tipos de bacterias para hacer frente a la contaminación marina, especialmente los vertidos de petróleo.
目前正在研究使用某些种细菌处理海洋污染,特别是石油泄漏
可能性。
Los principales contaminantes son la bacteria coliforme y el estreptococo fecal, y entre los químicos, amoniaco, nitratos, nitritos, metales pesados poco comunes y otros gérmenes tóxicos.
大部分污染为大肠杆菌
粪便链球菌,化学污染
有:氨、硝酸盐、亚硝酸盐、稀有重金属
其它有毒剂。
Los microorganismos (bacterias y microalgas) y algas pueden utilizarse en la lucha contra la contaminación por medio de la bioabsorción o degradación de los agentes contaminantes.
微(细菌
微藻
)
藻
以其
吸收或降解污染
质
作用,可用于减少污染。
Los microorganismos comprenden tanto a las procariotas (bacterias) heterotróficas (consumidoras), autotróficas (productoras primarias u organismos fotosintéticamente activos) o mixotróficas (estrategia nutricional mixta) como a las eucariotas microbianas.
微包括异养(消费者)、自养(初级
产者或光合作用活跃
)
养(
合营养策略)原核细胞(细菌)
真核微
。
Esas zonas están pobladas por comunidades de bacterias anaeróbicas, que se llegan a extender cientos de metros en los sedimentos y representan una vasta reserva de diversidad microbiana.
在这些地区活着厌氧
群落,有
深入沉积层内几百米,形成大型
多样性蓄积区。
La biomasa de bacterias constituye un prometedor depósito de moléculas que puede utilizarse en los ámbitos de la salud, la farmacología, la cosmetología, el medio ambiente y la química.
细菌量是分子
宝藏,可以用于医疗、药理学、美容学、环境
化学等领域。
Tiende a crecer como las bacterias en un ambiente propicio y lleva en sí una combinación de ignorancia, una visión del mundo irremediablemente tergiversada, una sensación de agravio y una cultura de violencia, delincuencia y muerte.
它在合适环境中往往就象细菌一样蔓延,它带来
是一种无知、一种无可就药
扭曲
世界观,一种怨愤意识
一种暴力文化
结合体。
Los adelantos en biotecnología que hacen posible la transferencia de material genético de un organismo a otro han abierto la esperanzadora posibilidad de transferir los segmentos de ADN responsables de la biosíntesis de metabolitos secundarios de bacterias incultivables.
技术
进步带来把基因
质从一个
转移到另一个
技术,为人们从无法培养
细菌转移出其负责次
代谢
合成
DNA片断开辟了广阔
前景。
Los sedimentos ricos en materia orgánica de las zonas de mínimo de oxígeno pueden albergar densas concentraciones de bacterias oxidantes de sulfuro que tienen su hábitat en aguas ricas en nitrato utilizadas para la oxidación del sulfuro a fin de producir energía.
极低氧区所含丰富
有机沉积
可以供养密度很大
硫氧化细菌层,而这些细菌大量存在
水域富含
成能量所需
硫氧化过程所用
硝酸盐。
En las crestas mesooceánicas, las interacciones entre el magma líquido procedente del manto de la Tierra, los gases y el agua sometida a presiones extremas crean respiraderos de fondos marinos de elevada temperatura, ricos en elementos químicos y que alimentan a las bacterias en la base de cadenas alimentarias únicas.
在大洋中脊,超强压力下地幔
液态岩浆、气体
水相互作用,产
富含化学
质
深海喷口,供养处在独特食
链底层
细菌。
Con esa finalidad, el Centro Marino Japonés de Ciencia y Tecnología ha desarrollado el sistema de recolección y cultivo de barófilos y termófilos de los fondos marinos (DEEP-BATH), que toma muestras de fango que contiene microorganismos de los fondos marinos y luego aísla y cultiva las bacterias sin someterlas a las condiciones existentes sobre la superficie.
为此目,日本海洋研究开发机构开发出深海嗜压/嗜热
收集培养系统(DEEP-BATH),用于在深海环境下采集含有深海微
泥土,然后对细菌进行分离
培养,不使它们受到地面上条件
影响。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。