La biología es incompatible con la química.
物是以化为先决科目的科目.
La biología es incompatible con la química.
物是以化为先决科目的科目.
Nunca me gustó la biología.
我从没喜欢过物。
La falta de taxonomistas debidamente formados constituye en la actualidad un grave obstáculo para entender la biología de alta mar6.
目前经过训练的分类专业人员不足,严重阻碍了我们克服对远洋物缺乏了解的问题。
Por ejemplo, los adelantos en materia de biología molecular están llevando a una aceleración en el uso de materiales genéticos.
例如分子物方面的进展,正导致加速遗传物质的使用。
La biología del nuevo orden mundial exige el reconocimiento de sus derechos como protagonistas de la historia y actores fundamentales del engranaje social.
世界秩序新结构需要承认他们的权利,将之视为历史主要角色和社会的重要行动者。
En tercer lugar, la incorporación de la biología al nuevo orden mundial obliga a nuestra Organización, las Naciones Unidas, a transitar del homocentrismo al biocentrismo.
第三,将物问题纳入新际秩序的做法,将会使联有义务将其重点从人转向物。
Mi Gobierno plantea la necesidad de que el nuevo orden mundial se levante sobre el trípode formado por la economía, el derecho internacional y la biología.
我政府建议,新的世界秩序必须建立在经济、际法和物这三个基础之上。
En la actualidad se llevan a cabo diversas actividades de investigación para estudiar la ecología, biología y fisiología de los ecosistemas y especies de los fondos marinos.
目前,为研究深海海底态系统和物种的态、物和,进行了许多研究活动。
El porcentaje de mujeres menores que pasan los exámenes de matrícula en ciencias es del 45%; en electrónica, 12%; en biología, 66%; en química, 62%; en computadoras, 43%; y en física, 30%.
参加科大入考试的未成年女子比例为45%:电子占12%,物占66%,化占62%,计算机占43%和物占30%。
Los buques realizan estudios de oceanografía y de biología marina de los fondos marinos y a menudo están dotados de laboratorios autónomos e instrumentos para el análisis y almacenamiento de los datos recogidos.
对深海进行物海洋和海洋物调查的船只经常装备有自主实验室和仪器,用于储存及分析收集到的数据。
Tal vez sea necesario revisar nuevamente programas ya examinados, tales como el de ciencias naturales, que retrasa el estudio de la biología humana hasta el grado 10 de esa asignatura que de 3 años.
尽管课程提纲已经修订,比如命科修订课程提纲,但重新修订可能还是有必要的,应当将人体物的三年期课程推迟至十年级。
Esos centros regionales deberán ofrecer programas de capacitación y enseñanza sobre diversos aspectos de la investigación científica y tecnológica marina, especialmente la biología marina, incluidas la conservación y administración de los recursos vivos (artículo 277).
这种区域性中心将在海洋科和技术研究的各方面,特别是在海洋物包括物资源的养护和管方面提供训练和教育方案(第二七七条)。
El Instituto de Farmacia y Alimentos, la Facultad de Química y la Facultad de Biología de la Universidad de La Habana no han podido adquirir recientemente espectrofotómetros o sus piezas de repuesto para la realización de prácticas de laboratorio.
最近,哈瓦那大制药和粮食科研究所以及化和物系无法买到实验使用的分光光度计机器或其零备件。
El Centro Internacional de Ingeniería Genética y Biotecnología hace especial hincapié en la investigación relacionada con la salud, utilizando las técnicas de biología molecular más avanzadas y potentes en el estudio de enfermedades infecciosas comunes, trastornos genéticos y cánceres.
际遗传工程和物技术中心把主要重点放在与保健相关的研究上,利用最先进和最有效的分子物技术研究常见传染病、基因失调和癌症。
Se ha seleccionado al Centro de Biología de las Plantas, en la Universidad de Ciencia y Tecnología de Noruega, para apoyar a los usuarios y servir de centro de operaciones en uno de los principales experimentos a bordo de la Estación Espacial Internacional.
挪威科与技术大植物物中心获选为际空间站上的一个关键实验提供用户支持并充当操作中心。
A la Facultad de Biología de la Universidad de La Habana se le negó la posibilidad de obtener un juego de reactivos para la extracción de DNA y RNA de muestras biológicas útiles para estudios con aplicaciones en la biotecnología por parte de las empresas Sigma y Clontec.
哈瓦那大物系无法从Signa and Clontecgs公司购买一套试剂,用于从物样品中获取DNA和RNA,这对应用物技术研究有益。
En el marco de su programa sobre la salud humana, el OIEA ejecuta proyectos de cooperación técnica en medicina nuclear, que comprenden la utilización de las técnicas de la biología molecular para la epidemiología, el diagnóstico, el pronóstico y la detección de la resistencia a los medicamentos respecto de las enfermedades infecciosas y no infecciosas.
原子能机构在人类健康方案下开展核医技术作项目,将分子物技术用于传染病和非传染病的流行病研究、诊断、预后和检测。
Se han utilizado enfoques de biología molecular para aumentar, entre otras cosas, la resistencia a condiciones desfavorables, como la salinidad y la sequía, a los insectos y a los hongos y mejorar el valor nutricional de los productos agrícolas, así como técnicas para la transformación genética y la expresión de proteínas como las utilizadas en la agroindustria.
分子物方法除其他外,用于改进作物抵抗盐碱、干旱、昆虫和菌类的能力,以及提高作物的营养价值,改进用于农产工业的基因改造技术和蛋白质含量。
Se invitó al Japón a dos expertos en biología de la UNMOVIC para que informaran al Gobierno del país y a miembros de la comunidad científica y técnica sobre la actividad de inspección de la UNMOVIC, prestando especial interés a la metodología de inspección y sus posibles implicaciones para futuros regímenes de verificación de las Naciones Unidas o de otros organismos.
两名监核视委物专家应邀到日本向日本政府和科技界人士简介监核视委的视察活动,重点是视察方法以及对未来联或其他视察制度的可能影响。
Un marco legislativo y reglamentario de salud pública La colaboración dentro del sector de la salud y con otros sectores públicos y privados cuya actividad tenga consecuencias en los vectores La habilitación y participación de las comunidades locales y otros interesados Unos métodos basados en el conocimiento de los factores que influyen en la biología de los vectores, la transmisión de la enfermedad y la morbilidad a nivel local El uso de una gama de intervenciones, a menudo en combinación y aprovechando los efectos sinérgicos
公共卫管和立法框架; 保健部门内部的协作,以及与其行动对病媒产影响的公营和私营部门进行协作; 赋予地方社区及其他利益攸关者以权力,以及他们的参与; 基于对影响本地病媒物、疾病传播及发病率的因素的认识的方法; 使用各种干预工具,通常采取综方式及协同增效方式使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。