Se ha redactado un código de conducta para la administración pública.
公务员行为守则已经完成。
Se ha redactado un código de conducta para la administración pública.
公务员行为守则已经完成。
Se propuso que la industria pesquera elaborase códigos de conducta.
有代表团提议,渔业界应制定行为守则。
Es necesario reforzar el código de conducta de la administración pública.
需要加强公务员行为守则的执行力度。
Además se está formulando un código de conducta para los proveedores de las Naciones Unidas.
还在拟订一个供应商行为守则。
Cabe señalar en particular los códigos de conducta de las organizaciones del ámbito de la ingeniería.
特别值得一提的是各工程组织的行为守则。
Establecimiento de un código de conducta para la utilización de las armas informáticas
制定关于使用信息武器的行为守则。
Para resolver estos problemas, algunos grupos de científicos, como Interridge, han tratado de elaborar códigos de conducta.
为了解决这些问题,有的科学家团体,如海会,正在拟订行为守则。
Además, inició un proceso por el cual los partidos políticos elaborarán su propio proyecto de código de conducta.
此外,委员会还展开一项工作,让各政党自行拟行为守则。
La elaboración de directrices y de códigos de conducta establecería expectativas claras e indicadores del desempeño para la industria.
制订准则和行为守则,能够为旅游业确立明确的期望和业绩指标。
La Comisión también recurre a los códigos de conducta que elabora para su aplicación en determinados sectores de actividad.
委员会还可以诉诸它负责拟订的适用于具体部门的行业《道德规范》。
El Servicio de Adquisiciones también va a promulgar un código de conducta para los proveedores de las Naciones Unidas.
采购处还在准备颁布供应商行为守则。
Se recomienda asimismo que se ultimen y promulguen rápidamente el código de conducta para los proveedores y las condiciones generales revisadas.
还建议迅速拟定和颁布供应商行为守则和经订正的一般条件。
Para poner atajo a tales abusos diversos parlamentos han promulgado manuales con sus propios códigos de conducta destinados a sus miembros.
各议会为了防止滥用权力而为其议员制定了本身的行为准则手册。
Debería contarse con códigos de conducta para funcionarios públicos y representantes de los servicios públicos y exigirse periódicamente una declaración patrimonial.
应当颁布公职人员、民意代表和公务员的行为守则,他们应定期公布自已的财产。
Un código de conducta para estos últimos facilitaría su negociación y protegería tanto los recursos como los medios de vida locales.
渔业协定行为守则,有利于协定的谈判,可保护资源和当地人生计。
Resta terminar de elaborar normas sobre la financiación de las campañas y un código de conducta para los medios de comunicación.
有待完成的法律框架的其他要素包括,关于竞选活动资金筹措的条例和媒体行为守则。
Los deudores consideran que el código voluntario de conducta ofrece un marco oficial para comunicarse con sus acreedores y facilitarles información.
债务人认为自愿性行为准则是一个框架,通过这一框架他们可以与债权人正式接触,向债权人提供信息。
Una delegación abogó por la cogestión y la ordenación compartida de los recursos en la industria, incluso mediante códigos de conducta innovadores.
一个代表团提议,渔业界应该通过创新性行为准则等方式实行管理和共有资源管理。
La Comisión de Reforma de la Administración ha preparado también un proyecto de código de conducta para los funcionarios y los empleados públicos.
施政改革委员会还编写了公务员和政府官员行为守则案。
El Consejo Consultivo Científico está preparando una evaluación de los códigos vigentes para tratar de elaborar un código de conducta de la OPAQ.
科学咨询委员会目前正准备对现有守则进行评估,以拟订出禁止化学武器组织行为守则。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。