En concordancia con lo establecido en la Ley de Desarrollo Rural Sustentable, se reconoce como base fundamental del Acuerdo Nacional para el Campo, la soberanía y seguridad alimentarias.
根据《农村持续发展法》,粮食主权和安全
《
农村地区协议》的根本基础。
En concordancia con lo establecido en la Ley de Desarrollo Rural Sustentable, se reconoce como base fundamental del Acuerdo Nacional para el Campo, la soberanía y seguridad alimentarias.
根据《农村持续发展法》,粮食主权和安全
《
农村地区协议》的根本基础。
Jordania afirma que es probable que el daño a los arrecifes de coral sea consecuencia de la descarga de desechos sanitarios en el agua cerca del Campo turístico nacional, bien directamente por los refugiados o transportado por aguas subterráneas procedentes del desbordamiento de las instalaciones sanitarias provisionales.
约旦说,这种损害能
由于卫生设备废物排入
旅游营地
域造成的,此种废物或
由难民直接排入,或
临时厕所的废物溢出之后通过地下
污染相关
域。
A través del foro de diálogo y mediante estas modalidades, las partes se esforzarían en crear una atmósfera constructiva de confianza mutua y cooperación en beneficio y para la prosperidad de Gibraltar y la región en su conjunto, en particular el Campo de Gibraltar.
各方承诺通过论坛和这些模式力求创造出相互信任与合作的积极氛围,以促进直布罗陀和这个区域,特别直布罗陀坎波的利益和繁荣。
Asimismo, había manifestado que el Gobierno español, en el marco de las negociaciones sobre las cuestiones de soberanía, estaba dispuesto a favorecer que se estableciera una intensa y fructífera cooperación entre Gibraltar y el Campo circunvecino, de manera que las prestaciones de servicios pudieran racionalizarse y ser mutuamente beneficiosas, siempre que el modelo económico de Gibraltar fuera perfectamente compatible con las normas de la Unión Europea.
此外,西班牙政府已表明,在主权问题谈判的框架内赞成直布罗陀和邻坎波之间进行积极有效的合作,以使所提供的服务得到合理安排和对彼此有利,只要直布罗陀的经济模式完全符合欧洲联盟的规范。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。