Las redes incorporarán funciones especializadas, como cartografía del lecho marino y predicción de tsunamis.
网络将包括特殊用途,如海底测和海啸预测。
Las redes incorporarán funciones especializadas, como cartografía del lecho marino y predicción de tsunamis.
网络将包括特殊用途,如海底测和海啸预测。
Además, la información de navegación se utiliza mucho en geodesia, cartografía, geología, silvicultura y agricultura.
导还广泛用于大地测量学、地图制图学、地质学、林业和农业。
Italia aporta a la nave espacial Dawn un espectrómetro para cartografía en la región del infrarrojo visible.
意大利为“黎明发现”号太空船提供可见红外线(VIR)图分光仪。
Algunas de las técnicas mencionadas en casi todos los informes son la cartografía, la teleobservación y los sistemas de información geográfica.
几乎所有的报告都提到的技术有制图学、遥感和地理系统。
Estos satélites permitirán establecer redes de educación a distancia, telemedicina, comercio electrónico, gestión de la Internet, información espectáculo, cartografía y servicios meteorológicos.
它将支持远程教育、远程医疗、电子商务和电子施政、娱乐、资源测及气象服务。
Global MapAid contribuía a la labor de ayuda asistiendo a las organizaciones humanitarias con el suministro de sistemas de cartografía y de los sistemas de comunicaciones correspondientes.
Global MapAid通过帮助向人道主义组织提供测和相应的通系统来支持援助工作。
El PMA ha iniciado un Sistema de información espacial descentralizado en materia de vulnerabilidad, análisis y cartografía (VAM SIE) sirviéndose del programa informático GeoNetwork desarrollado por la FAO.
粮食计划署利用粮农组织开发的GeoNetwork软件创建了一个分散的脆弱性、分析和图空间环境(VAM-SIE)。
La tecnología espacial y la teleobservación permiten la identificación y la cartografía del proceso de desertificación, lo que facilita el análisis diagnóstico y una posible determinación de las tendencias.
空间技术和遥感技术使人们可以辨别和描荒漠化过程,更好地进分析,并能发现各种趋势。
Otras aplicaciones eran la vigilancia del medio ambiente marino y costero, la agricultura, la silvicultura, la cartografía, la geología y exploración, las telecomunicaciones, los servicios públicos y la planificación.
其他应用包括海洋和沿海环境监测、农业、林业、图、地质和勘探、电、公用事业以及规划。
El órgano propuesto trabajaría conjuntamente con instituciones interesadas en la elaboración de normas para la extracción de la información de los datos obtenidos mediante teleobservación y procedimientos de cartografía de desastres.
拟设立的机构将与有关组织共同制定从遥感数据提取的标准和灾害测程序。
Se observó que había gran necesidad de elaborar normas sobre la extracción de la información a partir de datos de teleobservación y de procedimientos de cartografía en los casos de desastre.
参加者指出,迫切需要制定从遥感数据捕获的标准和灾害测程序。
La UNOPS lleva a cabo conversaciones con el Departamento y su sección de cartografía para el suministro de datos del SPOT al contrato de sistemas de las Naciones Unidas para imágenes satelitales.
项目事务厅正在与维和部及其制图科讨论根据联合国系统有关卫星图像的合同提供地球观测卫星数据问题。
La India ha iniciado los trabajos en una misión de conectividad en el África que servirá de apoyo a los servicios remotos de educación, medicina, comercio, gestión pública, información y entretenimiento, cartografía de los recursos, y meteorología.
印度已经开展有关非洲联结任务的工作,该任务将支持远程教育、远程医疗、电子商业、电子政、娱乐、资源制图和气象服务等。
El portal debía incluir enlaces con iniciativas existentes, como el proyecto de cartografía mundial (www.iscgm.org), la infraestructura de datos espaciales a nivel mundial (www.gsdi.org) y el Grupo de Trabajo de las Naciones Unidas sobre información geográfica (www.ungiwg.org).
这一门户应包括与现有的网站如全球测项目(www.iscgm.org)、全球空间数据基础设施(www.gsdi.org)和联合国地理工作组(www.ungiwg.org)的链接。
Se subrayó la necesidad de integrar datos de teleobservación en los sistemas hidrológicos, complementado con el empleo de cartografía, vigilancia sobre el terreno y la elaboración de modelos, todo lo cual era indispensable para implantar un sistema de alerta anticipada.
强调了水文系统纳入遥感数据的必要性,同时配合使用制图学、现场监测和制模,所有这些对于建立早期预警系统至关重要。
La información que suministran puede utilizarse en una gran diversidad de tareas, en ámbitos como la agricultura, la climatología y las predicciones meteorológicas, cartografía, ordenación territorial eficaz, prospección de recursos minerales, silvicultura, ordenación de los recursos hídricos y vigilancia de situaciones de emergencia.
这些卫星提供的可用于处理诸如下列领域的各种任务:农业、气象学和天气预报、地图制图学、有效的土地管理、矿物资源勘探、林业、水资源管理以及监测紧急情况。
En materia de remoción de minas y restos explosivos de guerra, las Naciones Unidas han potenciado su apoyo a los Estados Miembros en aspectos técnicos de topografía y cartografía, marcación, remoción, documentación posterior a la remoción, enlace comunitario y devolución de la tierra despejada.
在扫雷和战争残留爆炸物领域,联合国加强了向会员国提供的技术勘察、图、标志、扫雷、扫雷后的文件记录、社区联系和转交已扫雷土地的支持。
RESPOND, además de sus actividades básicas en materia de cartografía e información obtenida por satélite, se esforzaba por promover la capacitación, brindar servicios e infraestructura de apoyo y prestar servicios de predicción y alerta, por lo que abarcaba gran parte del ciclo de gestión de desastres.
除了基准制图和从卫星获得外,RESPOND还致力于支持培训工作、提供支助服务和基础设施、预报和预警服务,从而涉及灾害管理周期的大部分工作。
En particular, se había preparado un sistema de información espacial utilizado en la cartografía para el análisis de la vulnerabilidad, a fin de mejorar el almacenamiento e intercambio de datos espaciales relativos a la seguridad alimentaria y apoyar el trazado rápido de mapas mediante servicios cartográficos dinámicos.
特别是开发脆弱性分析制图空间环境,以便改进粮食安全空间数据的存储和分享,并通过动态制图服务为迅速制图提供支助。
El sitio de la Web Sentinel Fire Mapping ofrecía una herramienta de cartografía basada en Internet cuyo fin era proporcionar oportunamente datos sobre la ubicación de incendios a los encargados de los servicios de emergencia en toda Australia, y se podía acceder a ella con un navegador corriente.
Sentinel Fire Mapping网站是一个基于因特网的测工具,旨在向使用一个标准的网络浏览器能够查到的澳大利亚各地的应急服务管理人员及时提供有关火灾地点的资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。