La enfermedad le afectó el celebro.
疾病损伤了他脑子。
La enfermedad le afectó el celebro.
疾病损伤了他脑子。
También celebro los excelentes adelantos realizados en Aceh.
我也赞扬亚齐取得出色进展。
A este respecto celebro la contribución de los Países Bajos en apoyo de tales esfuerzos.
在方面,我欢迎荷兰提供捐款,些努力。
Por último, celebro que se haya contratado a nuevos expertos para ayudar al citado Comité en su tarea.
最后,我欢迎新专家招聘,以帮助委员会完成任务。
Asimismo, celebro la presentación del informe del Secretario General, que es el tema que nos ocupa en esta sesión.
另外,我也要对本次会议审议秘书长报告表示欢迎。
Asimismo, celebro la participación de los representantes de la sociedad civil en la sesión de hoy, y me complace haber escuchado lo que han dicho.
我还欢迎民间社会代表参加今天会议,我高兴地听取了他们发言。
En informes anteriores he afirmado que celebro estas iniciativas como medio de superar controversias del pasado y reducir tensiones que podrían llevar a conflictos futuros.
在过去各次报告中,我明确地表示,我欢迎些举措,认为些举措是谋求解决过去突和消除可能导致今后突各种紧张关系一种途径。
Sr. Swe (Myammar) (habla en inglés): Señor Presidente: En primer lugar, celebro verlo a usted, actual Presidente de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN), presidir esta importante sesión.
瑞先生(缅甸)(以英语发言):主席先生,首先我要说是,我很高兴地看到身为东南亚国家联盟(东盟)现任主席你主次重要会议。
Por consiguiente, celebro que haya aumentado la participación regional entre el Iraq y sus vecinos, con pleno respeto a la soberanía nacional del Iraq, su independencia política y a su integridad territorial.
因此,我欢迎伊拉克及其邻国在充分尊重伊拉克国家主权、政治独立和领土完整下,扩大区域内接触。
A ese respecto, celebro las medidas adoptadas por el Gobierno para entablar conversaciones con las FNL e insto al Gobierno a que continúe esa labor, que cuenta con el apoyo de la comunidad internacional.
在方面,我欢迎政府采取步骤,参加同民族解放力量会谈,并鼓励政府继续些努力,国际社会些努力。
Por lo tanto, celebro todas las medidas adoptadas por los países desarrollados —individualmente o en asociación con algunos países en desarrollo— para mejorar la situación de los subdesarrollados y recaudar fondos para la financiación del desarrollo.
因此,我欢迎发达国家——自发地或与一些发展中国家一道——采取每一步骤,以改善不发达国家状,为发展融资募集资金。
También celebro la decisión que han adoptado algunas de las naciones que participan en la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad de considerar incorporar civiles especializados en estupefacientes en sus equipos de reconstrucción provincial a fin de fomentar esa colaboración entre las fuerzas.
我还欢迎一些参加国际安全援助部队国家决定考虑将民事禁毒专门知识植入其省重建队,以促进种部队之间协作。
Ese hecho se vio reflejado en los resultados de la reunión del Grupo de los Ocho que se celebro en Gleneagles, Escocia, que abordó las cuestiones de desarrollo desde una perspectiva que tomaba en cuenta los diversos aspectos de su naturaleza y de sus necesidades.
一事实反映在苏格兰格伦伊格尔斯8国集团首脑会议结果中,该会议从重视其多方面性和要求角度处理了发展问题。
Por consiguiente, celebro la labor que están realizando algunas operaciones de mantenimiento de la paz para integrar mejor las necesidades de protección de los grupos vulnerables de la población en la planificación de las misiones y el despliegue de las fuerzas de mantenimiento de la paz.
因此,我欢迎一些维和行动正在进行工作,在规划特派团和部署维和部队时更好地考虑保护民众中弱势群体需要。
Agradezco el deseo de los dirigentes del país de reafirmarse después de muchos años de crisis profunda y celebro la intención expresada por el Gobierno de asumir la plena responsabilidad de la seguridad en el país y tomar la iniciativa para abordar los graves desafíos señalados en el presente informe.
我赞赏该国领导人在多年深刻危机之后坚自己权利愿望,欢迎政府明确表示,打算对该国安全承担全部责任,首先解决本报告概述严峻挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。