Otros tratados no cuentan con la misma suerte, si se me permite la expresión.
其条约则没有如此幸运——如果我可以这样说的
。
Otros tratados no cuentan con la misma suerte, si se me permite la expresión.
其条约则没有如此幸运——如果我可以这样说的
。
No obstante, baso esta sugerencia en la perspectiva de que, con suerte, el informe se apruebe mañana.
但是,我的这一建议的基础是希望报告可能明天通过。
Ahora que hemos superado el escollo, yo mantendría el párrafo 4 tal cual está y, con suerte, la Comisión aceptará la enmienda que ha propuesto el representante del Reino Unido.
鉴于我现在已经摆脱困境,我想保留第4
的原样,希望裁审会会接受联合王国代表提出的修正。
A esta altura, comprendo, por supuesto, que prácticamente ya se ha dicho todo, y los Representantes Permanentes, sin incluirlo a usted, se apresurarán a abandonar el Salón y, con suerte, podrán beber algo por primera vez en el día.
我当然知道,到了这个时辰,该说的几乎都已经说过了,各国常驻代表——主席先生,这不包括阁下——都已经离开安理厅,如果幸运的
,
正在畅饮今天的第一杯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。