En éstos la comunidad internacional tiene una oportunidad única para contribuir y hacer efectivo el principio de corresponsabilidad.
通过这些方案,国际社会有一个促进和实施分担责任原则的难得机会。
En éstos la comunidad internacional tiene una oportunidad única para contribuir y hacer efectivo el principio de corresponsabilidad.
通过这些方案,国际社会有一个促进和实施分担责任原则的难得机会。
En este programa, el titular del hogar beneficiario y otros miembros del hogar que así lo deseen, deben acudir a los lugares en los que se impartan las pláticas de educación sobre nutrición, higiene y salubridad para cumplir con su corresponsabilidad en el Programa.
作为本项目共同承担责任的一种方式,受资助家庭的户主和其他任何有兴趣的成员必须参加有关营养、卫生和健康问题的讨论。
En la Ley Federal de Fomento a las Actividades realizadas por Organizaciones de la Sociedad Civil puede observarse claramente la existencia de una corresponsabilidad activa con el Gobierno, de aquellas organizaciones de la sociedad civil dedicadas a la promoción de la equidad de género.
《促进民间社会组织活动联邦法》明确指出政府与这些民间社会组织共同履行职责有助促进两性平等。
Con el fin de lograr una mayor interrelación con la sociedad, la SEDESOL cuenta con el Consejo Consultivo Ciudadano de Desarrollo Social, el cual es un órgano que tiene el propósito de promover un diálogo continuo entre los sectores público, social y privado para la búsqueda de fórmulas que coadyuven a hacer del combate a la pobreza un ejercicio integral y basado en la corresponsabilidad.
为了与社会建立更加和谐的关系,社会发展部正在发挥社会发展问题公民咨询委员会的作用,建立该机构为了设法帮助开展除贫运动,使之成为在共同承担责任的基础上开展的一项综合活动,以此促进公共部门、社会部门和私营部门之间的持续对话。
Con el objetivo de satisfacer las necesidades y reducir los rezagos habitacionales, se creó el Programa de Ahorro, Subsidio y Crédito para la Vivienda Progresiva, "Tu Casa", constituido en coordinación y corresponsabilidad entre los diferentes órdenes de gobierno y los sectores de la sociedad, para atender a la población de menores ingresos, que requiere de una vivienda nueva, mejorar o ampliar la existente; combinando para este propósito el ahorro del beneficiario con subsidios directos, recursos crediticios, y otras aportaciones.
为了满足各种需要,并减少短缺现象,成立了不断改条件储蓄、补贴和信贷方案(称为“Tu Casa”),在共同承担责任的基础上,与各级政府和社会部门协调,满足需要新或者改或增大现有的低收入人群的需要;为此,将通过直接补贴、信贷或其他来源的捐助增加受益人的存款。
Para la atención de estas y otras zonas indígenas del país, el Gobierno Federal implementa varios programas entre los que destacan; Programa Oportunidades que tiene como objetivo general apoyar a las familias que viven en condiciones de pobreza extrema con el fin de potenciar las capacidades de sus miembros y ampliar sus alternativas para alcanzar mejores niveles de bienestar; Programa de Conversión Social, que está orientado a impulsar la corresponsabilidad con los tres ordenes de gobierno y con los agentes corresponsables para fomentar el desarrollo social integral de la población en situación de pobreza, exclusión, marginación, desigualdad por genero o vulnerabilidad social, entre otros.
联邦政府关心这些土著地区以及国内其他土著地区,为此它正在实施大量项目计划,其中包括机会项目,总体目标是为赤贫家庭提供救助,以增强其家庭成员的技能,并为提高他们的福利水平提供更多的选择机会;社会转化项目旨在促使三级政府和其他负责机构共同承担起责任,促进特别是处贫穷、排外、脱离社会发展进程、性别不平等或社会弱势等情况下的人口的全面社会发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。