Si quieres bajar de peso, deja de comer hamburguesas.
如果你想要减肥,就别再吃汉堡啦。
Si quieres bajar de peso, deja de comer hamburguesas.
如果你想要减肥,就别再吃汉堡啦。
Esa es una razón de peso.
这是个有力的理由.
Otra cuestión de peso era la manera de procesar la información.
另一实质性事项就是如何处理资料的问题。
Ello implicó una inversión de alrededor de 82,5 miles de millones de pesos.
上述总共投入的资金大约8 250万比索。
Las mediciones antropométricas incluyeron mediciones de altura, peso, cintura y caderas.
人体测量包括测量身高、体重、腰围和臀围。
Estas son razones de peso para elaborar planteamientos y metodologías “de abajo arriba” para evaluar la actuación.
这也是以由下而上的、法进行绩效评估的重要原因。
No cabe duda de que el Secretario General ha presentado argumentos de peso a favor de ella.
秘书长无疑已经为此提出有利的理由。
Considera que la posibilidad de otorgarles permiso de residencia por razones humanitarias de peso les brinda protección suficiente.
它认为,因迫切的人道主义理由而发放居住许可证的做法已为这些受害者提供充分保护。
Sin embargo, no se ha sometido ninguna prueba de peso que corrobore su miedo de volver a Bangladesh.
然而,她并没有就返回孟加拉国的担心提出佐证的确凿证据。
Adicionalmente, al FONHAPO se le autorizaron 822,3 millones de pesos de recursos propios para el programa de créditos para "Vivienda Terminada".
此外,国家社会住房基金受权捐赠8.223亿比索的自有资金,为“完成住房”案提供。
El programa estima entregar un mínimo de 30 apoyos de 1 millón de pesos cada uno, para grupos artísticos del país.
项目旨在至少为全国30个艺术团体各提供100万比索的资助。
Emisiones y residuos: Además de cloruro de hidrógeno y metano es posible que se liberen hidrocarburos de bajo peso molecular.
潜在排放物包括氯化氢、甲烷和低分子量的烃类。
Esos órganos o mesas redondas deben gozar de peso político y ser efectivamente consultados acerca de las cuestiones que repercuten en la población minoritaria.
此种机构或圆桌会议应当具有政治份量,应在影响到少数人口的问题上与之有效协商。
Es lamentable que la Conferencia encargada del Examen del TNP terminara sus labores sin lograr llegar a un acuerdo sobre un documento final de peso.
不幸的是,《不扩散条约》缔约国审议大会结束其工作,却未能就一份实质性的最后文件达成协议。
El Comité consultivo considera que un abuso grave puede constituir en sí mismo una razón humanitaria de peso para otorgar un permiso de residencia independiente.
外国人事务咨询委员会认为,严重的虐待行为本身就可以构成发给独立居住许可证的一种迫切的人道主义理由。
Esas son palabras de peso, en mi opinión, por lo que me parece que la posición de los Estados Unidos es muy clara y firme.
我的理解是,那些指示都是些非常强硬的话,因而在我看来,美国的立场是非常明确而且很坚定的。
En líneas generales, se halló que el 21,5% tenía sobrepeso, el 41% exceso de peso, y el 36,9% tenían un peso normal o inferior al normal.
一般说来,发现有21.5%的应答者体重超重,有41%的应答过度超重,而36.9%的应答者体重正常或体重不足。
Hay algunas cuestiones de más peso entre Etiopía y Eritrea que deben ser abordadas y que constituyen el origen de la crisis entre los dos países.
埃塞俄比亚与厄立特里亚之间有一些更重要的问题需要解决,这些问题是两国间危机的根源。
Al mismo tiempo, recordó que en la mayoría de las opiniones expresadas no se proponía reemplazar el criterio de la intención por algún otro criterio de peso.
但是,他记得,已经表示的大多数意见并没有提议以另一些主要准则取代意图准则。
Creo que este ha sido un debate valioso, al cual los miembros del Consejo y otros Miembros de la Organización han aportado contribuciones y evaluaciones de peso.
我认为这是一场有价值的辩论,安理会成员和本组织内其他成员进行实质性的发言和评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。