Sin embargo, un modelo único de democracia no se ajusta a pueblos con diferentes antecedentes históricos, socioculturales y económicos.
但“一刀切”的模式并不适于有着不同历史、社会文化和经济背景的人们。
Sin embargo, un modelo único de democracia no se ajusta a pueblos con diferentes antecedentes históricos, socioculturales y económicos.
但“一刀切”的模式并不适于有着不同历史、社会文化和经济背景的人们。
Constituye la base de la democracia, al igual que la ocupación y el colonialismo son los enemigos naturales de la democracia.
国际社会一切机会重申自决的权,时刻提防有人出于政治目的进行破坏。
La participación en la Conferencia Internacional sobre la paz, la seguridad, la democracia y el desarrollo en la región de los Grandes Lagos.
参加大湖区和平与安全国际会议。
Desde la celebración del Foro en Mongolia, un comité directivo, de representación regional, ante el Foro Internacional de la Sociedad Civil para la Democracia se ha reunido seis veces.
自该论坛在蒙古举行会议以来,其具有区域代性的指导委员会已开会六次。
También señaló que el logro universal de la democracia debe ser uno de los objetivos centrales de una Organización consagrada a la causa de la libertad en el sentido más amplio de la palabra.
他还说,普遍实现这一权成为致力于大自由事业的联合国的核心目标。
Estamos fundando en el Paraguay —con humildad pero con mucha convicción en el porvenir, en la comunidad internacional, en el futuro de la democracia y de la libertad— un Estado con responsabilidad social, fiscal y medioambiental.
我们巴拉圭既谦恭,又对未来和国际社会有大信念,我们正在建立一个在社会、财政和环境方面负责的国家。
Queda entendido que todos los arrestados, incluido Khun Htun Oo, Presidente de la Liga pro Democracia de las Nacionalidades Shan, siguen detenidos arbitrariamente y que U Shwe Ohn, escritor y abogado de 82 años, permanece bajo arresto domiciliario.
据了解,所有被捕的人,包括掸邦民联主席Khun Htun Oo,仍受到任意拘留,82岁的作家兼律师U Shwe Ohn仍被软禁。
Una restricción notable es la presión ejercida en recursos valiosos que hay que desviar cada vez más hacia la atención a nuevas y emergentes amenazas a la paz, la seguridad, la democracia y el estado de derecho.
一项值得注意的限制是宝贵的资源越来越紧张、越来越多地被转于对正在出现的危及和平、安全与法治的新的威胁方面。
Como se señaló anteriormente, las personas arrestadas, incluido Khun Htun Oo (Presidente de la Liga pro Democracia de las Nacionalidades Shan), siguen estando detenidas en forma arbitraria y que U Shwe Ohn, escritor y abogado de 82 años de edad, sigue estando en arresto domiciliario.
如上所述,据报包括Khun Htun Oo(掸邦民联主席)在内的被捕者仍遭任意拘留,82岁的作家和律师U Shwe Ohn仍被软禁。
Manifestó que la contribución del ex Presidente Gorbachev en la promoción de una cultura de la democracia y la libertad individual es conocida por todos, agregando que, como comunidad mundial, tenemos con él una deuda de gratitud por su histórica contribución para lograr la unión de las culturas y pueblos del mundo.
我们世界大家庭的所有人对他在促进世界人民和文化融合方面所作的历史贡献示感激。
Nosotros en Venezuela tenemos una experiencia: so pretexto de favorecer el llamado desarrollo de la democracia, se interviene groseramente en los asuntos internos de nuestro país, financiando a grupos que bajo la máscara de organizaciones no gubernamentales cumplen la función de partidos políticos, los cuales incluso han intervenido en acciones violentas contra el Estado venezolano, en acciones evidentemente ilegales, como fue el golpe de abril de 2002.
对我国就进行了明目张胆的干预,包括打着非政府组织活动的幌子资助那些以政党的名义进行活动、甚至参加反对委内瑞拉国家的暴力行为的团体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。