Esto no cae dentro de mi competencia.
这不在我的职权范围之内。
Esto no cae dentro de mi competencia.
这不在我的职权范围之内。
Volverá a casa dentro de una hora.
他一小内回家。
Ese caso está dentro de su jurisdicción.
这件事在他的权限之内.
Dentro de dos meses acabará su servicio militar.
再有两个月他就服满兵。
El zapatero metía las hormas dentro de los zapatos.
匠测量里的楦子。
Se Vale dentro de casa, pero todavía no puede viajar.
他在家里虽然能够自理, 但还不能出远门.
Tenemos que vernos en el Parque Central dentro de media hora.
我必须在半个小内,在中心公园见面。
Tengo el compromiso de devolverle el libro dentro de dos días.
我已说好两天之内把书还给他。
Hay arrecifes de coral tanto dentro de la jurisdicción nacional como en aguas internacionales.
珊礁分布于国家管辖范围之内以及之外的区域。
Aquel extenso parque constituía un verdadero oasis dentro de la ruidosa y contaminada ciudad.
在嘈杂污染的城内,那个宽广的公园是个恬静宜人的去处。
Se oye ruido dentro de la casa, de modo que debe de haber alguien.
房子里有动静,一定有人在里头。
En todo caso y momento debemos mantenernos dentro de los límites de la disciplina.
我地都要用纪律来约束自己。
Lo mismo puede decirse de la coordinación dentro de las propias Naciones Unidas.
这些说法也同样适用于联合国内部的协调。
Este es sólo uno de nuestros numerosos instrumentos dentro de un amplio plan de promoción.
这仅是我广泛宣传计划的许多工具之一。
¿Vivimos dentro de un agujero negro?
我居住在一个黑洞里?
La Corte se ha mantenido dentro de su presupuesto aprobado.
法院一直没有超支其核定预算。
Se incorporan así medidas graduales dentro de un marco amplio.
这种方法以全面方法为框架,但采用逐步方法的措施。
Nos comprometimos a adoptar medidas concretas dentro de plazos específicos.
我保证在特定间范围内采取具体行动。
Será fundamental actuar con flexibilidad, dentro de los parámetros presupuestarios definidos.
在界定的各种预算参数之内,灵活性极为重要。
Existen diversas posibilidades para vigilar las actividades dentro de una instalación.
有一些对设施内的活动进行监测的办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。