La Ley relativa al seguro de invalidez (de trabajadores por cuenta propia) se va a derogar.
《残疾(自营职业者)保险法》将被废除。
La Ley relativa al seguro de invalidez (de trabajadores por cuenta propia) se va a derogar.
《残疾(自营职业者)保险法》将被废除。
Los instrumentos de este tipo no quedan derogados ipso facto por la guerra”.
此种文书根据事实本身不因战争而受减损。”
Esas disposiciones son compatibles con el estado de guerra y no se ven derogadas por éste”.
此种条款与战争状态相符,并不应战争状态而减损。”
Derogar todas las disposiciones penales nacionales que constituyan discriminación contra la mujer
废止本国刑法内对妇女构成歧视一切规定。
El Gobernador, nombrado por el soberano del Reino Unido, está facultado para derogar leyes aprobadas por los órganos legislativos.
总督联合王国君主任命,保留废除法机关通过法律权。
En ausencia de un propósito legislativo, el derecho privado no derogaría las disposiciones del derecho público respecto de esos artículos.
有法意图情况下,对于这类条款应让私法服从公法。
El Estado Parte debería derogar la legislación que impone penas menos severas en caso de "homicidio por motivos de honor".
缔约国应当废除对“荣誉杀人”规定较轻处罚法律。
El Gobierno prestaría un gran servicio a la administración de justicia si procediera a derogar el decreto que creó estos tribunales.
如果苏丹政府采取步骤,废除设这些法院命令,会对司法系统大有禆助。
Todavía está en estudio la manera en que se han de pagar esos subsidios una vez que quede derogada la Ley.
废除该法之后如何安排这种付款仍审议之中。
De inmediato se deberían examinar, enmendar o derogar las leyes que restrinjan de manera excesiva el ejercicio pacífico de los derechos civiles y políticos.
应即审查、修订或废除过分限制和平行使公民权利和政治权利法律。
El Presidente, respondiendo a la crítica formulada por el representante del Brasil, señala que procedió a derogar la práctica habitual para buscar un equilibrio.
主席回应巴西代表批评时说,他有遵循通常惯例是为了寻找平衡。
Puesto que las pruebas de virginidad constituyen una práctica discriminatoria, la oradora insta al Estado informante a que derogue o modifique la ley en cuestión.
于处女检查是一种歧视性做法,她敦促报告国废除或修订有关法律。
Adoptar todas las medidas adecuadas, incluso de carácter legislativo, para modificar o derogar leyes, reglamentos, usos y prácticas que constituyan discriminación contra la mujer
采取一切适当措施,包括制定法律,以修改或废除构成对妇女歧视现行法律、规章、习俗和惯例。
El Comité insta al Gobierno a que retire esas reservas y derogue las leyes que limitan la participación de la mujer en la vida pública.
委员会敦促马尔代夫政府收回这些保留意见,并撤销限制妇女对公共生活进行政治性参与法。
Esta Ley, que deroga los artículos 300 (organizaciones terroristas) y 301 (terrorismo) del Código Penal, tiene por objeto castigar las actividades de grupos, organizaciones y asociaciones terroristas.
该法撤消刑法第300条(恐怖组织)和第301条(恐怖主义),旨惩治恐怖集团、组织和社团活动。
Con las respuestas recibidas, el Grupo de Trabajo se sintió alentado al ver que varios gobiernos habían tomado o habían empezado a tomar medidas para derogar leyes discriminatorias.
工作组从收到答复中注意到,若干政府已经采取、或正采取措施,以废止歧视性法律,工作组为此备受鼓舞。
El ejercicio (o la falta de ejercicio) de una competencia para derogar no impediría que otra parte en el tratado alegara que la suspensión o terminación estaba justificada ab extra.
行使减损(与否)权限不会阻止条约另一缔约国宣称,中止或终止是因为外理而实行。
El nuevo Código deroga los aspectos discriminatorios del código de sucesión provenientes del derecho consuetudinario, pero lo hace en el marco de las estructuras tradicionales del matrimonio que siguen vigentes.
新法案废止了习惯法下继承法规歧视性条款,但是依旧存传统婚姻结构中进行。
Enmiendas a las normas sobre responsabilidad penal de las personas jurídicas (empresas, etc.), por las que se deroga la supeditación de las infracciones del Código Penal a la obtención de beneficios.
关于法人(公司等)刑事责任规则修正案废止了必须是为法人谋取利益为目实施违反《刑法》行为规定。
La legislación protectora relacionada con las cuestiones comprendidas en este artículo será examinada periódicamente a la luz de los conocimientos científicos y tecnológicos y será revisada, derogada o ampliada según corresponda.
应参照科技知识,定期审查与本条所包涵内容有关保护性法律,必要时应加以修订、废止或推广。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。