Sin embargo, a veces surgen situaciones en que el gobierno nacional está en estado de desmoronamiento o no funciona en absoluto.
然而经常出现这种局面:国家政府要么处于溃状态,要么根本不履行职责。
Sin embargo, a veces surgen situaciones en que el gobierno nacional está en estado de desmoronamiento o no funciona en absoluto.
然而经常出现这种局面:国家政府要么处于溃状态,要么根本不履行职责。
Una escasa protección social, exacerbada por conflictos civiles de larga duración y el desmoronamiento del Estado de derecho, magnifica la vulnerabilidad e inseguridad de los pobres.
微弱保障,因长期内战和法治瓦解而进一步恶化,使穷人更为脆弱和更缺乏安全。
La dependencia excesiva de los mecanismos del mercado contribuyó al crecimiento sin empleo, al desmoronamiento gradual de los servicios públicos y al agravamiento de la pobreza y las desigualdades.
由于过于依赖市场机制,导致失业增长,公共服务逐步溃,贫穷和不平等情况加剧。
Además, se ha obtenido información sobre actividades de elementos armados que han aprovechado el desmoronamiento total de la ley y el orden para vengarse de viejas disputas entre las tribus o simplemente para robar ganado.
还有资料显示,武装分子利用法律和秩序全面溃,清算部落纷争中旧帐,或仅是进行抢掠或袭掠。
A pesar de la gran variedad de REG presentes, todo indica que las municiones de artillería (saqueadas inmediatamente después del desmoronamiento del régimen) son la principal causa de la muerte de soldados y civiles en el Iraq.
管战争遗留爆炸物范围十分广泛,但目前炮弹(政权溃后立即遭劫炮弹)似乎是伊拉克战士和平民最大致命因素。
La devastadora situación de Liberia, debida al desmoronamiento de los lazos familiares y sociales, la desaparición del orden público, los desplazamientos y la pobreza extrema, crea oportunidades para que se den aberraciones como la trata de mujeres, niños y niñas.
家庭和纽带破裂、法律和秩序溃、流离失所和极端贫困现象,造成了利比里亚境内灾难性局面,为诸如贩卖妇女、男童和女童之类恶劣行径制造了机。
En ambos casos, la larga duración del conflicto llevó al colapso de los medios de subsistencia locales (ya sea directa o indirectamente, debido al desmoronamiento de la economía local), lo que a su vez redujo la resiliencia de la población local a las amenazas de la naturaleza.
在上述两种境况下,长期冲突导致地方生计丧失(地方经济溃也是直接或间接原因),生计丧失反过来又削弱了当地人口应对自然危害能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。