La nutrición de la población se ha deteriorado.
人口中的营养状况不断。
La nutrición de la población se ha deteriorado.
人口中的营养状况不断。
En Eritrea, la situación humanitaria siguió deteriorándose.
在厄立特里亚,人道主义局势继续。
La situación socioeconómica del pueblo palestino continúa deteriorándose.
巴勒斯坦人民的社会经济局势继续。
La situación de Zimbabwe podría seguir deteriorándose pero también podría mejorar en el próximo año.
津巴布韦的局势可能继续,但也可能在明年有所改善。
De no lograrse progresos en el escenario político, la situación en Darfur sólo podrá seguir deteriorándose.
如果不在政治领域取得进,达尔富尔局势就只会进一步。
Agoniza por los efectos devastadores de sucesivos desastres naturales y los daños ecológicos de su deteriorado medioambiente.
由于持续的自然灾害和对其业已通货的环境的生破坏,它正在陷入崩溃。
Sin embargo, a pesar de esos acontecimientos simultáneamente la situación en los territorios ocupados ha seguido deteriorándose.
尽管有这些事,被占领土的局势却。
La crisis humanitaria en Gaza es probable que continúe ya que la economía seguirá deteriorándose debido al control israelí.
由于经济形势将因以色列的控制而进一步,加沙的人类危机可能会持续下去。
Para aplicar mejoras efectivas al deteriorado sistema se calculaba que serían necesarios entre 400 y 600 millones de dólares adicionales.
要真正改善日益的供水系统估计需要4亿至6亿美元。
En el período que abarca el informe, la situación humanitaria, política, económica y social del pueblo palestino se ha deteriorado considerablemente.
在本报告所述期间,巴勒斯坦人民的人道主义、政治、经济和社会情况大大。
Esos incidentes ponen de relieve que la situación sigue siendo inestable y que, salvo que haya movimientos positivos, podría deteriorarse fácilmente.
这些事件突出说明——正如我在一开始所说的那样——事仍很脆弱,如果没有积极的,局势很可能出现。
A menudo su situación económica se ha deteriorado en forma notable y a veces su propia sociedad se encuentra en medio del caos.
其经济形势往往已经急剧,有的国家的社会已经瓦解。
Sin embargo, últimamente las condiciones de seguridad en las que han venido operando el ACNUR y otras organizaciones humanitarias se han deteriorado considerablemente.
而且,最近,难民署和其他人道主义组织开业务的安全环境明显。
No obstante, la economía siguió su tendencia a la baja y las perspectivas siguen siendo negativas a medida que sigue deteriorándose la infraestructura.
但是,该国经济继续下滑,基础设施失修并,前景暗淡。
Durante tres meses consecutivos, la situación ha ido deteriorándose.
现在接连三个月以来,局势一直在每况愈下。
Para varios de esos países, la situación incluso se ha deteriorado de manera considerable.
对其中的很多国家来说,局势甚至大大。
Teuwen (Oxfam Solidarity) dice que, lamentablemente, la situación de los refugiados saharauis se ha deteriorado gravemente.
Teuwen女士(乐施会团结会)说,不幸的是,撒哈拉难民的情况已严重。
Los palestinos seguían teniendo problemas para llegar a sus lugares de trabajo, las escuelas y los hospitales y las condiciones sanitarias y educativas siguieron deteriorándose.
巴勒斯坦人在前往工作场所、学校和医院方面依然面临种种问题,健康和教育的标准也在继续。
Con el inicio de la estación lluviosa, las condiciones de saneamiento podrían deteriorarse aún más, con graves riesgos para la salud de los habitantes del campamento.
随着雨季的开始,卫生条件可能进一步,营地内可能爆严重的疾病。
Se ha demostrado que el tratamiento preventivo con co-trimoxazole para niños enfermos infectados con VIH cuyo sistema inmunológico está deteriorado disminuye la mortalidad hasta en un 43%.
对感染艾滋病毒、免疫系统的儿童的复方新诺明预防性疗法降低死亡率的幅度高达43%。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。