Esta disparidad parece ser resultado de la ausencia de una masa crítica de capacidades o de disfunciones internas que reducen la calidad de la participación.
这种差距产生似乎是由于缺乏足够
技能,或者是由于内部机能失调降低了
质量。
Esta disparidad parece ser resultado de la ausencia de una masa crítica de capacidades o de disfunciones internas que reducen la calidad de la participación.
这种差距产生似乎是由于缺乏足够
技能,或者是由于内部机能失调降低了
质量。
La brecha digital, que es un síntoma de un entorno mundial que padece varias disfunciones de carácter económico, social, político y cultural, constituye la expresión más endémica de la pobreza.
数字鸿是受各种经
、
、政治和文化机能失调影响
全球环境
表征,是贫穷最特有
表现。
Además de todas estas medidas, la comunidad internacional deberá abordar las desigualdades sociales y las injusticias —en resumen, el subdesarrollo— y los conflictos, puesto que se trata de disfunciones del sistema que pueden generar violencia y extremismo.
然而,除了所有这些活动外,国际必须消除
上
不公平
非正义现象——也就是不发达状况——以及冲突,因为它们显示出,制度上
功能障碍可导致出现暴力和极端主义。
Aparte de todas estas medidas, consideramos que la comunidad internacional —y no nos cansaremos de decirlo— debería ocuparse de las desigualdades raciales, las injusticias, el subdesarrollo y el conflicto, porque son disfunciones del sistema que favorecen la violencia y el extremismo.
除上述各项行动外,我们认为并将继续表示,国际必须着手解决种族不平等、不公正、欠发展和冲突问题,因为这些制度性机能障碍也是造成暴力
极端主义
因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。