Sin esas medidas es posible que tenga lugar una crisis humanitaria en toda regla.
如不采取这些行动,有可能出现全面的人道主义危机。
Sin esas medidas es posible que tenga lugar una crisis humanitaria en toda regla.
如不采取这些行动,有可能出现全面的人道主义危机。
Por ejemplo, como existe la posibilidad de que los sistemas turísticos del mercado de un determinado país en desarrollo estén fragmentados, puede ser más conveniente desarrollar en primer lugar un SGD piloto en vez de uno en toda regla.
例如,鉴于某特定的发展中国家市场的旅游系统可能这有点那有些,好首制定点的目的地管理系统,不是全方位的管理系统。
Se afirmó que, al indicar que las garantías reales de adquisiciones deberían tratarse de la misma manera que otras garantías reales, en la recomendación se plasmaba lo que en un debate anterior se había denominado el enfoque integrado (consistente en que habría de aplicarse el mismo conjunto de normas a las garantías reales de adquisiciones y a las de otro tipo, y en que toda regla especial habría de aplicarse por igual a todas las garantías reales de adquisiciones).
据称,建议11提出以对待非购货担保权的同样方式对待购货担保权,反映了早些时候的讨论中提出的所谓综合办法(即同套规则适用于购货担保权和非购货担保权,如制订任何特别规则,应同等适用于所有购货担保权)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。