La Comisión Europea ha aprobado una propuesta para endurecer las condiciones de venta de tabaco.
欧盟委员会通过一项提案来严格限定烟草售卖条件。
La Comisión Europea ha aprobado una propuesta para endurecer las condiciones de venta de tabaco.
欧盟委员会通过一项提案来严格限定烟草售卖条件。
Asimismo, quizá sea menester endurecer las penas correspondientes a determinados delitos a fin de reflejar su mayor incidencia en Internet.
此外,可能需要大对某些犯罪惩罚,以解决在互联网环境下某些犯罪成风问题。
Se culpan cuando aprueban nuevas leyes extraterritoriales contra Cuba que endurecen aún más el bloqueo y las aplican con toda saña.
它由于通过针对古巴治外法律以封锁和粗暴实行这些法律而怪罪自己。
Además, por el momento no parece que una vez que se hicieron públicas las denuncias se endurecieran las normas de conducta entre los contingentes.
此外,目前似乎即使在出现指控之后,部队行为标准也未得到。
Otros Estados han adaptado con prudencia su derecho penal, por ejemplo, endureciendo las penas impuestas por delitos existentes y bien definidos, como el asesinato, cuando son cometidos con fines de terrorismo.
另外一些国家则对其刑法进行了审慎修订,比如重了对有恐怖主义意图谋杀等目前有明确定义犯罪处罚。
En lo que respecta concretamente al trabajo infantil, el nuevo Código del Trabajo eleva la edad mínima para el empleo a los 15 años y endurece las sanciones en caso de incumplimiento.
具体到童工问题,新劳动法将最低就业年龄提高到15岁,并且重了对违就业年龄规定处罚力度。
En el marco de los regímenes de control de las exportaciones, Italia apoya los esfuerzos que se están haciendo para endurecer sus normas, de modo que pueda responderse oportunamente a las nuevas amenazas, y respalda igualmente las mejoras científicas y tecnológicas destinadas a aumentar la seguridad.
在出口控制制度框架内,意大利支持提高控制标准努力,以及时映新出现威胁及科技发展,达到更高程度安全。
Si bien, atendiendo a consideraciones históricas y sociales, este proceso puede comenzar como una visión subjetiva, una forma de considerar a los demás componentes de un grupo diferente y opuesto, esa visión se endurece gradualmente y llega a materializarse en una oposición real y de hecho, que culmina en un contraste objetivo.
从历史和社会学角度来看,这可能是以一种主观认识开始,认为对方这一人群构成一种不同和对立团体,但是,这种过程逐渐成型,构成了一种真实而且确实存在对立。
Por consiguiente, los líderes del Grupo de los 77 y China hicieron un llamamiento para que se cumplieran las resoluciones de la Asamblea General y rechazaron las nuevas medidas que recientemente puso en vigor el Gobierno de los Estados Unidos con miras a endurecer el embargo, lo que constituye una violación de la soberanía de Cuba y de los derechos de su pueblo.
因此,这些领导人要求遵守大会各项决议,拒不接受美国政府最近实施旨在封锁从而严重侵犯古巴主权和古巴人民权利各种新措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。