Esas actividades, que a menudo se llevan a cabo discretamente entre bastidores, están infravaloradas y no reciben los recursos suficientes.
这些活动往往是在幕后不动声色地进行,对这些活动往往认识不足,提供的资源也不足。
Esas actividades, que a menudo se llevan a cabo discretamente entre bastidores, están infravaloradas y no reciben los recursos suficientes.
这些活动往往是在幕后不动声色地进行,对这些活动往往认识不足,提供的资源也不足。
Estaré presente entre los bastidores de la Primera Comisión para celebrar deliberaciones con los grupos regionales o las distintas delegaciones.
我将在第一委员会的会外同区域集团表团进行讨论。
El aspecto moderno de muchas bibliotecas de las Naciones Unidas recordará a los visitantes los “cafés Internet” y las librerías modernas, mientras que entre bastidores la eficiencia tecnológica permitirá aprovechar al máximo las tecnologías de comunicaciones, procesamiento y almacenamiento.
联合国许多图书的新面貌将使来访者想起网吧和的书店,而在幕后,技术效率将充分利用通信、操作和存放技术。
Las bibliotecas estarán presentes en toda la Organización, ya que ofrecerán guías “vivos” en materia de conocimientos y equipos que ayudarán a buscar y a organizar la información en las oficinas y en las terminales, y también mediante la red de trabajadores de biblioteca que trabajan entre bastidores y que prepararán recursos de información específicos para apoyar el trabajo de que se trate.
图书将存在于整联合国系统中,既提供“场”知识辅导员和小组,在办公室和工作站帮助人们查找和整理信息,又有幕后的图书工作人员网络,预备有针对性的信息资源,帮助手头的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。