El diálogo es, al mismo tiempo, un asunto de estética y de ética, y encarna la verdad.
对话集美和伦理于一身,是真理具体体现。
El diálogo es, al mismo tiempo, un asunto de estética y de ética, y encarna la verdad.
对话集美和伦理于一身,是真理具体体现。
Los parques de energía eólica, frecuentemente alabados por su forma de distribución, por ejemplo, plantean preocupaciones estéticas, y las turbinas eólicas instaladas en lugares inapropiados han acarreado la muerte de aves, y alteraciones auditivas y visuales.
例如,风力发电作业尽管经常因其在地理分布上优点而得到人们赞同,但亦在景观方面起关注,而且所安装风力涡轮发电机亦被安装在不适当地点,从而造成鸟类死亡、成噪音和形成视觉上干扰。
Efectivamente, sin Descartes, Spinoza, Kant, Hegel, Schopenhauer, Pascal, Kierkegaard, ni Bergson, sin la música perenne de Bach, Beethoven ni Mozart, sin pintura, música, escultura, teatro, poesía ni otras creaciones estéticas de la percepción y la cultura humanas ¿cómo sería la vida?
事实上,如果没有笛卡儿、斯宾诺莎、康德、黑格尔、叔本华、帕斯卡、克尔凯郭尔和柏格森,如果没有巴赫、贝多芬和莫扎特百听不厌音乐,更广泛地说,如果没有绘画、音乐、雕塑、戏剧、诗歌和其他人类感知和文化产美作品,变成什么样?
Una de las estrategias para atraer la atención hacia un producto o servicio en Bosnia y Herzegovina es la participación de personas que no están directamente relacionadas con lo que se está anunciando o publicitando, pero forman parte de la decoración o la estética.
在波斯尼亚和黑塞哥维那,使产品或服务具有吸力一种策略,是让那些与所宣布或广告上登载内容没有直接关系人参与其中,但这在一定程度上是为了装潢门面。
Las diversas expresiones de las Culturas Populares e Indígenas, se ven en primera instancia como un producto asociado al turismo, un recipiente lleno de atracciones misteriosas, y no como un producto del pensamiento y de filosofías diferentes, de estéticas holísticas, de saberes y conocimientos importantes.
各种大众和土著文化最初被当做吸旅客手段,充满了神秘吸力,它们没有被看成是不同思想和哲产物,整体美产物,或重大技术知识产品。
Pregunta por qué el tamaño pequeño de la colección de objetos de interés del complejo de Nairobi se consideró un obstáculo para la organización de visitas guiadas, en particular dado que se pueden donar más objetos, y pregunta qué mejoras estéticas se han incluido en los actuales planes de construcción para la oficina.
她询问为什么内罗毕办事处大院收藏艺术品不多被视为导游障碍,特别是因为可捐赠更多艺术品,她想知道目前场地修建计划中为增加美感提供了多少资金。
Entre los bienes y servicios socioeconómicos proporcionados por los medios marinos vivos se pueden citar los siguientes: empleo, alimentos, materias primas, ocio y esparcimiento, servicios culturales, servicios de información (recursos genéticos y medicinales), enseñanza, investigación, estética, inspiración y otros valores no relacionados con el uso y valores relacionados con las opciones de uso.
海洋物环境提供社经济商品和服务包括:就业、食品、原材料、休闲娱乐、文化服务、信息服务(遗传和药物资源)、教育、研究、美、灵感以及其他非用途价值和选择用途价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。