Busca a veces formas desesperadas de supervivencia y, por ello, como lo dijo una vez el gran peruano César Vallejo, enciende su fósforo cautivo y ora de cólera.
人类社会不顾一切地寻求生存之途,这就是为什么像伟大的秘鲁人塞萨尔•巴列霍曾经说过的那,它点燃了火炬,愤怒地进行祈祷。
Busca a veces formas desesperadas de supervivencia y, por ello, como lo dijo una vez el gran peruano César Vallejo, enciende su fósforo cautivo y ora de cólera.
人类社会不顾一切地寻求生存之途,这就是为什么像伟大的秘鲁人塞萨尔•巴列霍曾经说过的那,它点燃了火炬,愤怒地进行祈祷。
En este momento, los Estados Unidos, que han ocupado Estados soberanos por la fuerza, masacran indiscriminadamente a pueblos inocentes mediante el empleo de armas químicas, como el fósforo blanco, sin la menor vacilación.
目前,凭借力占领了主权国家的美国正毫不犹豫地使用白磷等器滥杀无辜民众。
El Iraq señala también que los posibles aumentos de los niveles de nitrato, de fósforo y de materia orgánica en las aguas residuales tratadas que se usan para regadíos pueden tener efectos beneficiosos en las cosechas al aportar más nutrientes.
伊拉克还说,经处理用于灌溉的废水中硝酸盐、磷和有机物可能增加,这会提供更多的养分,从而对作物产量产生有益的影响。
Se ha determinado que las emisiones no contienen óxidos de nitrógeno ni gases ácidos como el cloruro de hidrógeno u óxido de azufre y que los residuos del proceso consisten en agua y sólidos, si el desecho contiene sales inorgánicas o compuestos orgánicos con halógenos, azufre o fósforo.
据报导,排放物中不含有氧氮或酸性气体,如氯氢或氧硫,如果废物含有无机盐或含有卤素、硫或磷的有机物,工艺的残留物即由水和固体组成。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。