Esa aseveración es tan inquietante como falsa.
这样谎言真是令人气结。
Esa aseveración es tan inquietante como falsa.
这样谎言真是令人气结。
Ambas impresiones serían falsas y ambas reacciones serían peligrosas.
这两种认识都是错误,这两种反应都是危险。
Sigue existiendo una idea falsa de la composición de la lista consolidada.
对于综合清单构成仍有错误认识。
La acusación de Armenia sobre un bloqueo carece de fundamento jurídico y es falsa.
亚美尼亚关于封锁指控没有法律依据,纯属杜撰。
Todos esos actos son llevados a cabo por personas en nombre de falsas consignas religiosas y nacionalistas.
所有这些都是在虚伪宗教民族主义旗号下进行。
El Sr. Aksen (Turquía) dice que la declaración del representante de Grecia incluye acusaciones falsas y distorsiones.
Aksen先生(土耳其)说,希腊代表发言都是不实指控歪曲。
Además, negar la causa misma del problema y tratar de camuflarla con falsas alegaciones sólo agrava las cosas.
此外,拒绝接受问题症结试行用虚假指来掩盖其存在理由只会雪上加霜,越弄越糟。
El autor afirma que la acusación era falsa y que según el informe policial era responsable la Liga Awami.
他说自己遭到诬告,根据警方报告,人民联盟应对这一事件负责。
La denuncia de que Rwanda recluta a niños para su propio ejército o para otros ejércitos es falsa, y desafortunada.
指旺达卷入招募儿童参加自己军队其他军队是不真实,这种说法令人遗憾。
La Oficina comprobó que ciertos reclamantes habían abusado del sistema presentando reclamaciones falsas con la ayuda de estudios contables de Kuwait.
监督厅发现,索赔人滥用赔偿制度,在科威特境内会计公司协助下提出虚假索赔。
Como resultado de ello, Vedeneyev terminó por hacer una declaración falsa de culpabilidad por el delito en cuestión, que posteriormente retiró.
由于这种待遇,Vedeneyev不得不对该谋杀案作了假招供,但后来翻供。
Los Estados también impedirán que la industria turística utilice elementos que den la falsa impresión de proceder de una cultura indígena.
国家还应当防止旅游业使用使人误以为源自某种土著文化组成部分。
El Grupo sigue formulando denuncias falsas de que el territorio de Rwanda se utiliza para “actividades de reclutamiento, infiltración y desestabilización”.
专家组继续诬“旺达领土用于招兵买马、渗透颠覆目”。
Además, Israel y algunos de sus aliados vierten falsas acusaciones contra el Organismo para intimidar a su personal y socavar su labor.
此外,以色列及其盟国对工程处提出虚假指控,企图恐吓其工作人员、破坏工程处工作。
A pesar de este mensaje, nuestros detractores y quienes no nos quieren bien han dado una visión falsa de hambruna en masa.
尽管我做了这种表示,那些贬低我国人对我国不怀好意人一直在描绘一种虚假大规模饥饿景象。
Si bien se han instaurado sistemas de licencias, los grupos delictivos han recurrido a otros métodos, como el de utilizar etiquetas falsas.
在许可证制度得到有效实施地方,犯罪集团借助于其他方法,如贴假标签。
Ha luchado contra la complicidad de sucesivos gobiernos españoles que han heredado políticas basadas en el silencio, la información falsa y la manipulación.
它们对历届政府态度展开了斗争,这些政府将其政策建立在保持沉默、封锁消息玩弄花招基础上。
Las afirmaciones de que en los campamentos de Kiziba y Gihembe se llevan a cabo operaciones de reclutamiento organizadas por Rwanda son falsas.
声旺达在KizibaGihembe营招兵买马是不实。
Según la posición del Gobierno, la información facilitada por la fuente relativa a la privación de libertad de Thich Quang Do es totalmente falsa.
政府立场是,来文提交人提供有关剥夺Thich Quang Do自由资料完全是捏造。
La explotación de causas nobles para obtener una falsa victoria sólo puede desacreditar a la Organización y restar méritos a los proyectos de resolución.
利用高尚理由获得虚幻胜利只能有损决议及联合国名誉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。