Un muchachito pícaro me robó la cartera en la feria.
一个狡猾男孩展会上偷走了我钱包。
Un muchachito pícaro me robó la cartera en la feria.
一个狡猾男孩展会上偷走了我钱包。
Madrid se ha especializado en turismo cultural, de negocios y ferias
马德里专注旅游文化,商业和贸易展览。
El Ministerio también ha auspiciado la participación de mujeres en ferias comerciales, tanto en Namibia como en el extranjero.
该部还赞助妇女参加纳米比亚和海举办贸易展览会。
Se celebró una feria de empleo, se reorganizaron las divisiones y la oficina de Asia se trasladó de Kuala Lumpur a Bangkok.
举办了一次人才交流大会,重新改组各,并将亚洲办事处从吉隆坡搬到曼谷。
La feria de alianzas proporcionó una importante ocasión para el establecimiento de redes entre los asociados y para el intercambio de experiencias adquiridas y prácticas recomendadas.
伙伴关系洽谈会为合作伙伴建立联系和交流所经验与最佳做法提供了重要场合。
No obstante, incluso los mejores contenidos y las funciones y los navegadores de mayor calidad deben comercializarse fuera de Internet mediante publicaciones impresas y ferias internacionales.
然而,即使最好内容和世界一流功能与导航,都需要有印刷出版物和国际活动上进行网营销作为辅助。
Se ha dado a conocer la reserva a las organizaciones que representan a grupos designados y en las ferias de empleo del Centro Cultural Negro y el Mi'kmaq Friendship Centre.
已向代表指定群体各种组织及黑人文化中心和密克马克友谊中心招聘会介绍了该人才库。
Algunos informes mencionan medidas destinadas a mejorar los servicios de empleo, a saber, ferias de empleo, agencias de empleo, difusión de información y mejora de la capacidad de búsqueda de empleo de los candidatos.
报告还提到为改进就业服务而采措施,如职业市场、职业中心、信息传播、改进求职者求职技能等。
Del mismo modo, si se satisfacieran las necesidades de transporte de las mujeres, su mejor acceso a los mercados y ferias y el ahorro de tiempo en la obtención de combustible, permitiría aumentar su productividad.
同样地,满足妇女运输方面需要能提高其生产力,因增加其进入市场和参加贸易展览会机会,及减少花燃料供应时间。
De resultas de la feria de empleo, la UNOPS presentó a la Junta de Auditores una lista de funcionarios que habían sido separados del servicio, con indicación del gasto efectivo en concepto de indemnizaciones pagadas a esos funcionarios.
人才交流会议之后,项目厅向审计委员会提供了一个离职人员名单,及向他们支付补偿实际开支。
Un ejemplo de ello es el American Film Market, considerada la primera o segunda feria de cine más importante de las existentes en la actualidad; por no poder ofertar allí el cine cubano, se dejó de ingresar unos 500.000 dólares.
例如,美国影片展是数一数二影片展,古巴影片不能去,损失约50万美元。
En Pals (España) el sector privado organizó la feria comercial internacional del arroz, y en el Reino Unido se organizó un evento de una semana de duración en que se destacaron los beneficios de practicar la piscicultura entre los arrozales.
西班牙民营部门帕尔斯组织了稻米国际交易会,而联合王国则组织了一周活动,强调稻田养鱼益处。
Se prestó asistencia análoga a los fabricantes de productos de cuero de varios países del África septentrional y oriental, a saber Egipto, Etiopía, Kenya, Maruecos y Túnez, a fin de que pudieran tener acceso a los mercados mediante programas de modernización y participación en ferias comerciales.
还向一些北非和东非国家(埃及、埃塞俄比亚、肯尼亚、摩洛哥和突尼斯)皮革产品制造厂家提供了类似援助,帮助它们通过升级方案和参加贸易博览会市场准入。
Inmediatamente después del 11 de septiembre, la Asociación siguió adelante con sus planes de celebrar en Zagreb del 18 al 20 de septiembre una feria comercial a la que contribuyeron varios Centros del Comercio Mundial de la región con miras a restaurar los vínculos comerciales entre los Estados de los Balcanes.
9月11日之后,世界贸易中心协会依然按计划于9月18日至20日萨格勒布举行贸易博览会,当地一些世界贸易中心协助下,帮助重建巴尔干国家之间贸易联系。
Las ferias comerciales y del libro, nacionales e internacionales, sirvieron de marco para promover la comercialización y el valor nutritivo del arroz, despertando el interés en diversas tecnologías aplicadas al cultivo del arroz, divulgando información al público en general y poniendo más de relieve la función y la importancia del arroz como alimento básico.
国家和国际贸易和图书交易会被用作促销稻米、提倡营养、激励对各种水稻技术兴趣场所,向公众传播信息,加强认识稻米作为主食作用和重要性。
Las ferias de empleo tienen como propósito reunir en un mismo espacio físico a demandantes y oferentes de empleo con la finalidad de vincularlos y que ambas partes, tanto empresas como solicitantes de empleo, de manera directa tengan la oportunidad de seleccionar las personas o el trabajo, según sea el caso, que satisfagan sus expectativas.
就业招聘会目是将应聘方和招工方聚集到同一个地方进行洽谈,并让双方(企业和应聘人员)直接选择符合期望个人(或者工作,依各自情况而定)。
El Sr. Siv (Estados Unidos de América), refiriéndose a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, dice que los Estados Unidos aplauden la reciente decisión de reformar los centros de trabajo de la Comisión a fin de pasar de las negociaciones a la acción, por medio de ferias de alianzas y de centros de enseñanza para el desarrollo de la capacidad.
Siv先生(美利坚合众国)提到了可持续发展委员会,他说,美国赞同最近做出决定,即改革委员会工作方法,便通过伙伴关系展览会和能力建设研究中心,将其工作由谈判扩展至行动。
Entre los canales de comercialización que resultan efectivos caben citar las organizaciones de gestión y las direcciones de turismo del lugar de destino, los operadores turísticos, las guías turísticas, los medios de difusión, los planes de certificación, las ferias de agentes de viajes, como las llamadas “de empresas a empresas” (B2B) y “de empresas a consumidores” (B2C), los vendedores al por menor por Internet, y las organizaciones de consumidores.
有效销售渠道包括:旅游点管理组织和旅游局、导游业者、导游手册、媒体、核证制度、 旅游展,例如所谓“公对公”和“公对个人”展、互联网零销商、消费者组织。
Las políticas gubernamentales pueden alentar a que los canales de distribución turísticos opten por productos turísticos sostenibles impartiendo capacitación a las organizaciones de gestión y las direcciones de turismo de los lugares de destino, elaborando normas que surjan de la propia industria y criterios de gestión de la cadena de proveedores, informando al público sobre los planes de certificación y promoviendo ferias de viajes que se centren en productos sostenibles.
政府政策能够推动旅游业分布渠道对可持续旅游业产品给予优惠,办法是向旅游点管理组织和旅游局提供培训、制订面向行业标准和供应链管理做法、向公众宣传核证制度及促进注重可持续产品旅游展。
Durante los dos últimos años, el Gobierno argentino ha procurado con empeño que la vida en las Islas Falkland sea más difícil: entre otras cosas, prohibiendo los vuelos charter a ellas, estimulando a los argentinos para que pesquen cerca de la zona que las circunda, trabajando activamente para frustrar el autogobierno isleño y tratando de impedir que los isleños participen en reuniones de organismos internacionales o asistan a ferias comerciales.
过去两年里,阿根廷政府一直故意刁难福克兰群岛人民生活,特别是禁止包机前往福克兰群岛,鼓励阿根廷渔船队靠近福克兰群岛区域捕鱼,积极设法阻挠群岛自治,企图阻挠岛上居民国际机构中任职和参加贸易博览会。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。