Se espera que el Gobierno apruebe la estrategia antes de finales de este año.
预计政府将今年底批准该战略。
Se espera que el Gobierno apruebe la estrategia antes de finales de este año.
预计政府将今年底批准该战略。
Todavía se tiene la intención de celebrar las elecciones antes de finales de este año.
他们仍然打算在年底前举行选举。
Aprobación de los resultados finales de la Reunión Internacional.
通过国际会议的最后结果文件。
Pronk consideró que la paz sería posible también para finales de año.
丹东部,普龙克先生认为在年底之前实现和平是可能的。
A finales de este año renunciaré a mi cargo, como dice mi esposa.
我妻子说,我将在今年年底放弃我的职务。
A finales de mes persistían las desavenencias entre las dos facciones del grupo rebelde.
这个反叛团体的两派之间的不和在该月底仍持续存在。
Se prevé que a finales de este año se elabore un plan de acción.
预期今年稍后期间将会制定一项行动计划。
A finales de noviembre —el mes pasado— entregué cinco expedientes más al Fiscal General.
、即月底,我向检察长移交了另外五宗档案。
El jefe de Afganistán renunció al cargo a finales de junio por razones médicas y familiares.
在阿富汗的负责人因医疗和家庭原因而已6月底辞职。
Con arreglo a este plan, el Gobierno debería crear 10 centros de integración antes de finales de marzo.
这项计划,政府将在3月底之前建立10个整编训练中心。
No queremos que se invierta esa situación en las fases finales de la consolidación de la paz.
我们不希望看到在最后建设和平阶段发生逆转。
La aprobación de las observaciones finales de conformidad con el artículo 40 tendrá lugar en sesión privada.
四十条通过结论性意见应在非公开会议里进行。
La retirada de la UNAMSIL prosigue según el calendario previsto y deberá concluir para finales de diciembre.
联塞特派团的撤离正在按计划进行,并将12月底前完成。
Por ende, la reforma del Consejo de Seguridad debe concluirse a más tardar a finales de año.
因此,安全理事会改革必须在今年年底完成。
Apenas la semana pasada, se confirmaron los resultados finales de las elecciones parlamentarias y de los consejos provinciales.
议会和省级议会选举最终结果周才得到确认。
Posteriormente se escucharán las declaraciones finales de los Copresidentes y se clausurará la reunión plenaria de alto nivel.
然后共同主席发表闭幕词,高级全体会议闭幕。
Pese a haber crecido, el programa sólo llegó a 4,56 millones de dólares a finales de este período.
虽然该方案已成长,但它在这个期间结束时只达到456万美元。
Después de haber anunciado que abandonará su cargo a finales de año, el Relator Especial se refiere a cinco cuestiones.
特别报告员在其报告中研究了酷刑对受害者在许多方面造成的后果,以便更好地评估受害者的需求,更好地满足他们的需求,特别是在医疗和社会心理方面的需求。
A este respecto, debe adoptarse una estrategia precisa y unificada para aplicar los documentos finales de la Conferencia de Durban.
在这方面,必须采取具体而统一的战略执行德班会议的最终文件。
Se sobreentiende que la tarea de archivar datos en bruto no sustituye al archivo de productos finales de los datos.
应该认为,原始数的存档并不能取代最后数产品的存档。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。