Hay un objetivo flotante en el río.
河里有一个漂浮物。
Hay un objetivo flotante en el río.
河里有一个漂浮物。
Existían grupos de "mercenarios indígenas flotantes" que seguían ofreciendo sus servicios para una variedad de causas.
“流动的本地雇佣军”兵员库继续各种原因提供其服务。
En Benin, la Asociación construyó una embarcación para la Asociación de Mujeres de Goghessi que sería utilizada como dispensario flotante.
全美黑人商业和职业妇女俱乐部协会在贝宁Goghessi妇女协会造了一条船,用作“水上医务所”。
Se presume que cada año mueren alrededor de 1 millón de aves marinas a causa de enredos o material flotante.
人们认每年有近100万只海鸟死于漂浮物缠绕或吞食漂浮物。
El Japón ya ha prestado asistencia a la Federación de Rusia facilitándole una instalación flotante de tratamiento de desechos radiactivos líquidos.
日本援助俄罗斯联邦,已经向其提供了一个处理液态放射性废物的浮动设备。
Rusia está dispuesta a emprender la construcción de una central nuclear flotante de 70 MW, capaz de generar energía y desalinizar el agua.
俄罗斯联邦准备着手修建一个70兆瓦的海上核电站,可以同时发电并进行盐水淡化。
Además de una base macroeconómica más firme y mejores arreglos multilaterales de precaución, incluida una liquidez oficial suficiente, podrían ser útiles los tipos de cambio flotantes.
除了加强宏观经济的基本面并改进多边预防性安排,包括保证充足的官方流动性,浮动汇率也将起到帮助作用。
El CPMM también aprobó las directrices para la aplicación de los requisitos que impone el anexo I revisado del Convenio MARPOL a las unidades flotantes de producción, almacenamiento y descarga y a las unidades flotantes de almacenamiento (resolución MEPC.139 (53)).
海保会还通过导则,将《防污公约》附则一的订正规定适用于浮生产、和卸载设施和浮装置(MEPC.139(53)号决议)。
Al parecer, también se necesita construir un muelle flotante o buscar alguna otra solución de ese tipo con rapidez, ya que la creencia de que el paso a través de las fronteras no está garantizado parece estar desalentando a los inversores extranjeros.
现在似乎也需要建造一个可尽快投入使用的浮动码头或作出某种其他此类安排,因认边境出口没有保障的看法似乎在阻碍外国投资者投资。
El desarrollo de esas tecnologías en tamaño reducido, con alta resolución y hasta el punto de que puedan montarse en vehículos submarinos autónomos y desplegarse en amarraderos fijos en lugares dinámicos (por ejemplo frentes oceánicos) o en equipos de antenas flotantes, aumentaría considerablemente su utilidad.
把这些技术开发成体积小、清晰度高的设备,可以安装在自主潜水器上,位于动态地点(即大洋锋)的固定锚系设备或者漂浮阵列设备上,将大大增加技术的用途。
Sin embargo, el problema de la pesca incidental se sigue planteando en el caso de los atunes jóvenes, las tortugas en peligro de extinción y otras especies que no se pretende pescar pero a las cuales atraen troncos y otros objetos flotantes asociados con algunos bancos de atunes.
但是,对于小金枪鱼、濒危海龟和其他被木材和与某些金枪鱼群有关的其他漂浮物体所吸引的非目标物种,副捕获物问题依然在。
Los cambios climáticos que hacen disminuir la productividad de las zonas cercanas a la superficie y un flujo de carbono orgánico en el fondo pueden causar también una disminución de la materia orgánica flotante bentónica, las tasas y profundidades de bioturbación y la retención del carbono en los sedimentos de profundidad.
浅海生产力下降和深海有机炭量减少而产生的气候变化,可能导致海底现量减少、生物扰动速度和深度降低以及深海沉积物中的碳吸收减少。
Además, en la Guía se recomienda el reconocimiento de una garantía real sobre todos los bienes existentes y futuros de una empresa otorgante mediante un único acuerdo de garantía como el que ya existe en algunos ordenamientos jurídicos, en forma de “hipoteca sobre la empresa” o una combinación de cargas fijas y flotantes.
此外,指南建议通过单一担保协议,例如在某些法律制度中已在的“企业抵押”或固定抵押与浮动抵押相结合的做法,确认企业设保人以所有现有和未来资产设定的担保权。
Entre las medidas encaminadas a reducir los desechos marinos existentes cabe mencionar las operaciones de limpieza de playas, columnas de agua y fondos marinos y los proyectos de que se permita a los buques pesqueros dejar en las costas los desechos marinos atrapados en sus aparejos sin tener que abonar tasas (o incluso fomentar esa recogida de plásticos flotantes y suspendidos).
处理已在的海洋垃圾的措施包括海滨、水体和海底清洁作业,并执行一些项目,允许渔船将渔具收集到的海洋垃圾留在岸上,而不必支付任何垃圾费(甚至鼓励收集漂浮和悬浮的塑料)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。