Un observador de la OMPI informó sobre la futura directriz del Comité Intergubernamental de la OMPI sobre propiedad intelectual, recursos genéticos, conocimientos tradicionales y folclore.
世界知识产权组织观察
报告了世界知识产权组织知识产权与基因资源、传统知识与民间文学艺

间艺


(
间

)
未来工作方向。
.Un observador de la OMPI informó sobre la futura directriz del Comité Intergubernamental de la OMPI sobre propiedad intelectual, recursos genéticos, conocimientos tradicionales y folclore.
世界知识产权组织观察
报告了世界知识产权组织知识产权与基因资源、传统知识与民间文学艺

间艺


(
间

)
未来工作方向。
El Comité Intergubernamental de la OMPI sobre propiedad intelectual, recursos genéticos, conocimientos tradicionales y folclore, y otras organizaciones pertinentes del sistema de las Naciones Unidas, deberían seguir ocupándose de las “cuestiones de dominio público” en relación con el consentimiento libre, previo e informado y la protección de los conocimientos tradicionales y las expresiones culturales, y recomendar posibles soluciones con carácter de prioridad urgente.
知识产权组织
知识产权与遗传资源、传统知识和民间文学艺

间

和联合国其他相关组织,应该继续处理与自由、事先和知情
同意及传统知识和文化表现形式
保护有关
“公共领域问题”,并建议把可能
解决办法作为紧急优先事项。
En relación con la cuestión de los derechos de propiedad intelectual, otros regímenes de protección de los conocimientos tradicionales sobre los bosques y el reparto justo y equitativo de sus beneficios, en varios informes se hace hincapié en la importancia de la evolución que se está registrando en el marco del Convenio sobre la Diversidad Biológica y el Comité Intergubernamental sobre la Propiedad Intelectual, Recursos Genéticos, Conocimientos Tradicionales y Folclore de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual.
关于知识产权和(或)保护有关森林
传统知识
其他机制,以及在公平和平等分享好处方面,若干报告都强调指出,目前,在《生物多样性公约》以及世界知识产权组织知识产权与遗传资源、传统知识和民间文学艺

间


框架内,正在开展具有十分重要意义
工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。