Trece Partes propusieron proyectos de reforestación y forestación de la tierra.
非洲缔约方提出了和绿化项目。
Trece Partes propusieron proyectos de reforestación y forestación de la tierra.
非洲缔约方提出了和绿化项目。
(Jordania) administración de programas de conservación ambiental en relación con la agricultura y la forestación; administración de un banco de materiales agrícolas.
(约旦)管理环境养护农业和业方案;管理耕作材料库。
Ello puede lograrse mediante las nuevas técnicas de reforestación y forestación, la conservación del plasma germinal y el cultivo de nuevas variedades de plantas.
可通过开发重新和植树、质养护和培育植物新品等新技术来实现这一目标。
Enumeró estrategias para hacer frente a esos riesgos, como por ejemplo los cultivos múltiples, los cultivos con agua de lluvia, la migración y la forestación.
他列举了各应对战略,例如植、雨水收集、移徙和植树。
En cuanto a la ordenación de las tierras, las opciones de adaptación comprenden la forestación, la reforestación de tierras marginales y la protección de las tierras de labranza.
在土地管理方面,适应备选办法有:边缘土地的和,保护可耕地。
Lingkod Tao Kalilasan, organización no gubernamental dirigida y administrada por numerosas mujeres, promueve programas educacionales sobre forestación a fin de detener el proceso de destrucción de los bosques.
由名妇成员领导和管理的一个非政府组织Lingkod Tao Kalikasan推动植树的教育方案,以扭转毁倾向。
Algunas proporcionaron estimaciones del tiempo necesario para lograr la absorción del carbono estimada mediante la forestación, la reforestación, la protección de los bosques y la creación de tierras arboladas.
有些缔约方提供了使用植树、、森保护和地开辟等办法估计会形成碳吸收的估计时间范围。
Se suprime la medida "0" del "Instrumento para demostrar y evaluar la adicionalidad para actividades de proyectos de forestación y reforestación del MDL", ya que el procedimiento del MDL-FR-DP trata la misma cuestión.
由于清洁发展机制和项目活动项目设计文书涉及相同问题,所以删除“清洁发展机制和项目活动额外性的展示和评估工具”中的步骤“0”。
El Secretario Ejecutivo insistió en que toda política de ordenación forestal sostenible debe estar encaminada a preservar los bosques existentes y garantizar que aborden y se promuevan políticas de forestación y repoblación forestal.
执行秘书着重谈到,关于可持续森管理的任何政策都必须旨在保护现有森,确保处理和促进和政策。
En dicho período de sesiones, la Conferencia adoptó una decisión sobre modalidades y procedimientos simplificados para realizar actividades de forestación y reforestación en el marco del mecanismo para un desarrollo no contaminante, y medidas para facilitar esa realización.
第十届缔约国会议通过了一项关于简化清洁发展机制下小规模植树和重新项目活动方式和程序的决定,以及推动发展的若干措施。
Hemos empleado ideas innovadoras y autóctonas, como la financiación de los microcréditos, la educación no estructurada de la mujer, la forestación social y el uso innovador de la tecnología de la información y las comunicaciones para el desarrollo.
我们运用了一些本国的创新构想,例如小额信贷供资、妇接受非正规教育、社会植树以及创意应用信息和通信技术来促进发展。
De modo similar, la Green Earth Organization de Ghana y el Uganda Women's Tree Planting Movement encabezaron las actividades de forestación emprendidas por mujeres para disponer de leña y cocinas eficientes, alentando a las mujeres a que administraran viveros.
同样地,加纳的绿色地球组织和乌干达妇植树运动领导妇植树,提供柴薪和高效燃炉,鼓励妇管理苗圃。
Entre las medidas adoptadas de rehabilitación y conservación cabe citar la puesta en marcha de programas de forestación y la aplicación de directrices operacionales detalladas orientadas a preservar las funciones de protección de los bosques en zonas con una cubierta forestal reducida.
在复兴和养护方面所采取的行动包括植树方案以及实施详细的业务准则,目的是在低森覆盖地区养护森的保护功能。
Se observa en los informes que este tema de la forestación y reforestación no es prioritario en los países áridos y semiáridos, ya que los bosques son mucho más importantes en las zonas más húmedas a causa de la biodiversidad y su interés económico.
从报告中可以看出,植树/重新问题在干旱和半干旱国家并未被视为一个优先问题;这其中的原因是,由于生物样性以及经济价值的考虑,较湿润地带的森对人们的吸引力要大得。
Se considera que el escenario de referencia más probable para las actividades de proyectos de forestación y reforestación en pequeña escala del MDL es el uso de las tierras antes de la ejecución de la actividad, ya sea como praderas o como tierras de cultivo.
清洁发展机制之下小规模和项目活动的可能性最大的基准假设据认为是在草地或耕地上实施项目活动前的土地利用。
Los proyectos de forestación, reforestación y conservación del suelo no se mencionan con frecuencia en los informes: se ha brindado apoyo al Centro de Investigación Forestal Internacional (CIFOR) y a la FAO, así como a proyectos integrados de desarrollo agrícola y forestal en África oriental y África occidental.
除了支持国际业研究中心(业中心)和粮农组织以及东非和西非的农业综合发展项目之外,报告很少提到植树、重新和土壤保持活动。
Estos programas se centran en la educación de la población y la forestación, la agrosilvicultura, los recursos hídricos, la estabilización de las costas, el remozamiento de las comunidades, las especies sustitutivas recientes de bosques pluviales, los productos de la madera, la fauna y flora silvestres y las prácticas de conservación.
这些方案的重点是,公众教育和植树、农学、水资源、稳固沿海、社区美化、晚期连续性雨树、木材产品、野生动植物和保护做法。
Si bien sólo el 22% de los jefes de esas dependencias son mujeres, éstas ocupan por regla general los puestos fundamentales de contador (el 97% son mujeres), economista (el 88% son mujeres), ingeniero de proyectos de forestación (el 71% son mujeres) e ingeniero de aprovechamiento forestal (el 69% son mujeres).
虽然这些单位的领导只有22%为妇,但她们一向占据重要的岗位,如簿记员(妇占97%)、经济学家(妇占88%)、植树工程师(妇占71%)和森使用工程师(妇占69%)。
En cuanto a las fuentes de energías nuevas y renovables, se observa que este tema figura en los informes en los que se describen las actividades de forestación y reforestación mencionadas en el párrafo 26, y se refiere a la producción de leña para combustible a fin de limitar los efectos de la deforestación.
新的和可生能源问题在报告中反复出现,这些报告从生产木材以减轻毁的影响的角度叙述了第26段提到的植树和重新活动。
A los efectos de determinar la superficie de deforestación que será objeto del sistema de contabilidad previsto en el párrafo 3 del artículo 3, cada Parte deberá determinar la superficie forestal utilizando la misma unidad de medición espacial que la empleada para determinar la forestación y la reforestación, que no será superior a 1 ha.
为了确定应根据第三条第3款纳入核算系统的毁面积,每个缔约方用以确定森面积的空间量测单位应与确定和所使用的相同,但不得大于1公顷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。