El médico le apreció la fractura del cráneo.
医生检査出了他的头盖骨骨折.
El médico le apreció la fractura del cráneo.
医生检査出了他的头盖骨骨折.
La solicitud atañe a la Zona de fractura Clarion-Clipperton en la región nororiental del Océano Pacífico.
申请书涉及的是东北太平洋的克利珀顿-克拉里昂断裂区。
Recientemente se han comunicado los primeros avistamientos de penachos al sur de la zona de fractura ecuatorial, aunque aún no se ha determinado su ubicación.
最近在赤道断裂区南部首次发现了热液羽流的迹象,但方位尚未确定。
La zona de la fractura en el Pacífico meridional no ha sido explorada a fin de confirmar la existencia de ecosistemas de arrecifes de coral de aguas frías.
尚未对南太平洋地区的断裂带进行考察,以水珊瑚礁生态系统的存在。
Refrendamos los principios de “Unidos por el consenso” y estamos dispuestos a examinar toda propuesta que no cree fracturas y que permita establecer un equilibrio nuevo y duradero.
我们赞成“联合一致取得共识”的原则,愿意考虑任何不会造成分裂且能取得新的和持久平衡的建议。
Los certificados médicos y demás pruebas documentales presentadas por el reclamante indican que sufrió fractura en el cuello y lesiones en el codo y hombro derechos, que le dejaron cicatrices.
索赔人提交的医生明和其他书面据,他颈部骨折,并且右肘部和伤后形成疤痕。
Ello incluye las tasas de robo con fractura, robo de bienes, delincuencia en la calle, “faltas de respeto”, uso indebido de drogas y actos de violencia contra la mujer, y la intolerancia frente a la delincuencia es mayor.
其中包括不同等级的住宅盗窃、财产犯罪和街头犯罪、“粗暴言行”、药物滥用以及对妇女的暴力,此外,发达国家对犯罪的容忍度也越来越低。
La instauración de un entorno competitivo para el acceso a los factores de producción favorece las diferencias sociales en el campo y crea una fractura entre la agricultura moderna, competitiva y orientada exclusivamente al mercado y la agricultura familiar de subsistencia, que agrupa a la gran mayoría de los trabajadores agrícolas.
在获取生产要素方面引进竞争性环境,加剧了农村的社会分化,并使农业两极化:完全面向市场的竞争性现代农作制度、和仅能维持生计的小农耕作,农地里多数耕作者都属于后一类。
Por ejemplo, las técnicas de ADN que se están utilizando en el proyecto Kaplan para evaluar la distribución de los organismos de la zona de fractura Clarion-Clipperton, con la que está asociada la Autoridad en calidad de patrocinador, podrían utilizarse fácilmente para la distribución de la biodiversidad en zonas económicas exclusivas.
例如,正在卡普兰项目中用来评估克拉里昂-克利珀顿区中的有机体分布情况的脱氧核糖核酸技术可以很容易地用于专属经济区中的生物多样性分布方面的研究。
Los certificados médicos y otras pruebas documentales presentadas por el reclamante indican que a causa de la explosión de la mina sufrió una lesión cerebral que le provocó epilepsia, doble fractura del fémur izquierdo, destrucción parcial de su mano y brazo derechos que obligó a colocarle una prótesis y alojamiento de un cuerpo extraño en el cerebro.
索赔人提交的医生明和其他书面据明,地雷爆炸造成他头部伤,导致癫痫症、左大腿骨两处骨折,右手和手臂部分残缺,需要装假肢,并且有异物留存大脑中。
Desde que el informe del Secretario General sobre la labor de la Autoridad fue presentado a la Asamblea en su décimo período de sesiones, han ocurrido una serie de acontecimientos positivos con respecto al proyecto de establecer un modelo geológico y una guía para prospectores de depósitos de nódulos polimetálicos en la zona de la fractura Clarion Clipperton (ZCC) en el Océano Pacífico.
在秘书长就管理局工作向大会第十届会议提出报告之后,在建立太平洋克拉里昂-克利珀顿断裂带(下称“CC区”)多金属结核矿床地质模型和探矿者指南的工作有了一些积极的发展。
Más recientemente, la UNESCO ha tratado de ampliar el ámbito del diálogo y hacerlo más pertinente en el contexto de las nuevas amenazas y retos con que se enfrenta la comunidad internacional, revisando y evaluando el concepto y los planteamientos del pasado, identificando y superando obstáculos al diálogo, incluso la ignorancia y los prejuicios viejos y nuevos, que pueden provocar nuevas fracturas y conflictos, en particular a nivel local y de la comunidad.
最近,教科文组织计划着重在当地和社区一级审查并评估对话的概念和过去的做法,查明并克服对话面临的障碍,包括有可能导致新的分裂和冲突的新旧无知与偏见,从而拓宽对话的范围,将对话与国际社会当前面临的威胁和挑战更紧密地联系起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。