Los principales recursos naturales son el gas natural, el carbón, la sal y el hierro.
主要天然资源有天然气、煤炭、盐矿铁矿。
Los principales recursos naturales son el gas natural, el carbón, la sal y el hierro.
主要天然资源有天然气、煤炭、盐矿铁矿。
En la segunda mitad del siglo XXI las reservas de petróleo y gas natural prácticamente se habrán agotado.
纪下半叶,石油天燃气储存将几乎消耗殆尽。
Las empresas sudafricanas realizan prospecciones de gas natural en Bolivia y de petróleo en la República Bolivariana de Venezuela.
南非公司目前正在玻利维亚探天然气矿藏,在委内瑞拉玻利瓦尔共探石油矿藏。
Se prevé que el comercio del petróleo se duplicará y el del gas natural se triplicará en un año
预计石油贸易在一年之前将翻一番,而天然气贸易将增至三倍。
La participación de Qatar en este total ha seguido reduciéndose, mientras que sus exportaciones de gas natural líquido han aumentado considerablemente.
卡塔尔石油在出口总额中比率持续下降,同时其液态天然气出口大量增加。
Los sectores de la electricidad y gas natural tienen características particulares que acentúan la pertinencia de las cuestiones relacionadas con la competencia.
电力天然气产业自身一些特点使得竞争问题特别重要。
En la propuesta de Qatar se hace referencia a energías renovables sin carbono y a sistemas híbridos, gas natural y fuente de energía renovable.
在卡塔尔建议中提到无碳、可再生能源以及混合天然气可再生能源。
Asimismo, algunos países han convertido vehículos de gasolina y gasóleo en vehículos accionados por gas natural comprimido (el Ecuador, el Irán, el Perú, Tailandia y otros).
外,一些家对车辆进行改装,由使用汽油柴油改为使用压缩天然气(厄瓜多尔、伊朗、秘鲁、泰及其他家)。
Una proporción importante del valor de sus salidas de IED corresponde a las actividades de extracción de recursos (petróleo, gas natural y minerales) dominadas por empresas estatales.
中对外直接投资很大一部分是技资于有企业占主导地位资源开采活动(石油、天然气矿物)。
Los combustibles fósiles menos contaminantes, como el gas natural, son los preferidos, por las ventajas que ofrecen en relación con las cuestiones ambientales y las emisiones de GEI.
天然气等较清洁矿物燃料因为能够减少人们对于环境问题温室气体 排切而深受欢迎。
En la Unión Europea, por ejemplo, se prevé que el porcentaje de gas natural de fuentes importadas aumentará del 50% a más del 80%; la proporción de petróleo importado ya elevada también aumentará.
例如,天然气在欧洲联盟能源进口来源中所占比例将从目前50%增至80%以上;其目前业已较高石油进口比率亦将会进一步增加。
El efecto que surtían las disposiciones de la Convención relativas a la plataforma continental consistía en que prácticamente todos los recursos de gas natural y petróleo en los fondos marinos quedarían bajo el control de los Estados ribereños.
《公约》内有大陆架界限规定使所有海底石油天然气资源几乎都落入沿海控制。
Armenia es miembro de todas las organizaciones regionales y participa activamente en importantes proyectos regionales como el corredor de transporte Europa-Cáucaso-Asia (TRACECA), la transmisión interestatal de petróleo y gas natural hacia Europa (INOGATE), el corredor Norte-Sur y otros proyectos en que ha decidido participar.
亚美尼亚是所有区域组织成员,并积极参加了一些重大区域项目,例如欧洲-高加索-亚洲运输走廊方案(TRACECA)、向欧洲输送石油天然气家间方案(INOGATE)、南北走廊方案我选择参加其他项目。
En el párrafo 21 de su resolución 1483 (2003), el Consejo fijó en un 5% el nivel de los ingresos procedentes de todas las ventas de exportación de petróleo y productos derivados del petróleo y gas natural del Iraq que debían depositarse en el Fondo de Indemnización.
第1483(2003)号决议第21段规定,伊拉克石油、石油产品天然气所有出口销售收入存入赔偿基金比额改为5%。
La ciudad de Brisbane (Australia) está renovando su parque de autobuses con vehículos de gas natural y utiliza un combustible con un contenido ultra bajo de sulfuro para su parque actual de autobuses diésel, lo que se ha traducido en una reducción del 80% de varias toxinas ambientales presentes en el aire.
澳大利亚布里斯班市正在发展一支天然气公共汽车车队并向使用柴油现有公共汽车提供含硫特低柴油,15 这样做已经把一批空气毒素减少80%。
La rápida demanda mundial de electricidad, la cada vez mayor falta de certeza en la oferta y en los precios del petróleo y el gas natural, y la preocupación que causan las emisiones de gases de efecto invernadero han abierto más perspectivas para renovar el desarrollo de la energía nuclear a escala mundial.
全球电力需求迅速扩张,石油天然气供应价格越来越不稳定,以及对导致温室效应气体排注,对全球核能新发展打开了更多机会。
También señalaron que las aguas cubanas podrían brindar una fuente rica en gas natural, con potencial para la exportación a la Florida por gasoducto, afirmando que el suministro por Cuba de 2 millones de toneladas anuales de gas a la Florida representaría para los Estados Unidos una oportunidad de negocios de 300 millones de dólares anuales.
他们还指出,古巴水域可能提供一个丰富天然气来源,有可能通过天然气管道出口至佛罗里达州,估计古巴每年可供应佛罗里达州200万吨天然气,这对美来说,是每年3亿美元商机。
El momento preciso en que se agotará esa base de recursos varía según las diferentes formas de reservas (por ejemplo, petróleo, carbón y gas natural) y depende de estimaciones muy inciertas acerca de las verdaderas reservas geológicas y de los costos y la viabilidad de las nuevas técnicas de extracción, así como de la futura dinámica geopolítica y la demanda de energía.
但是,化石燃料是有限资源,尽管这种资源不同形式储藏(即石油、煤天然气)消耗殆尽具体时间有所不同,并且取决于对具体地质储量非常不确定估计、新开采技术成本可行性、未来地缘政治动态能源需求等。
La demanda mundial de electricidad en rápido crecimiento, la incertidumbre del suministro y el precio del gas natural, los precios cada vez altos del petróleo, las preocupaciones acerca de la contaminación atmosférica y el inmenso desafío que plantea la reducción de las emisiones de gases de efecto invernadero son elementos que obligan a analizar nuevamente las cuestiones asociadas a la energía nucleoeléctrica.
全球电力需求迅速增长、天然气供应价格不确定性、石油价格暴涨、对空气污染切以及减少温室气体排巨大挑战都在促使重新审视核电。
Las medidas notificadas se refieren a tecnologías nuevas y mejoradas, como la introducción de vehículos eléctricos o de gas natural comprimido, el fomento de la pronta adopción de vehículos híbridos, la introducción de normas de emisión para los vehículos, y normas de eficiencia para los vehículos de carga y de pasajeros, así como medidas centradas en el cambio del modo de transporte.
所报告措施有针对性地改进技术,诸如采用电动车辆或压缩天然气车辆、鼓励尽早采用混合型汽车、实行车辆排标准以及客车货车效率标准,外还有侧重于改换运输模式措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。