El trabajo político e ideológico no debe debilitarse en ningún terreno.
政治思工作在任何方面都不允许削弱。
思上,意识形态
- educación ~a
思;观念学
www.eudic.net 版 权 所 有El trabajo político e ideológico no debe debilitarse en ningún terreno.
政治思工作在任何方面都不允许削弱。
Es una necesidad palpable dedicar más atención a la educación ideológica entre los jóvenes.
必须加强对青年思工作。
Las actividades dirigidas a abordar las dimensiones ideológicas de la amenaza terrorista son importantes.
针对意识形态层面恐怖义胁工作非常重。
El llamado “Libro Negro” parece ser la principal base ideológica del Movimiento Justicia e Igualdad.
正义与平等运动意识形态基础好象是“黑书”。
Ninguna razón ideológica, política o religiosa justifica a quienes cometen, colaboran o financian actos terroristas.
没有任何思意识、政治或宗理由可以被那些从事,配合或资助恐怖义行径人用来进行辩解。
La caída del muro de Berlín representó el fin de toda una generación de certidumbres ideológicas.
随着柏林墙倒塌,一代意识形态确定性被一扫而空。
No debemos ver las diferencias culturales, religiosas e ideológicas como divisiones insalvables que separan a adversarios.
我们切不可把文化、宗和思意识差别看成是将对手分开不可逾越鸿沟。
El predominio del componente ideológico en las políticas de los organismos internacionales de crédito es también preocupante.
国际信贷机构政策中意识形态因素盛行,这也令人沮丧。
Las fuerzas trasnacionales intentan imponer un único modelo político y económico para facilitar su dominación ideológica sobre el mundo.
跨国部队正在设法施加一个单独政治和经济模式,以便利其在意识形态上控制整个世界。
En la nueva atmósfera ideológica se tiende a designar a poblaciones, e incluso a culturas y religiones, como “de riesgo”.
在新意识形态氛围内,出现了用“危险”一词指称民族、包括文化和宗趋势。
A menudo se considera que lo que impulsa el terrorismo son diferencias de tipo geográfico, cultural, religioso, racial o ideológico.
人们往往把地理、文化、宗、种族、或思上差异当作是造成恐怖义根本原因。
No se puede defender un acto terrorista justificándolo con motivos políticos, filosóficos, ideológicos, raciales, étnicos, religiosos ni de ningún otro tipo.
政治、哲学、思意识、种族、民族、宗或其它动机都不能成为恐怖义行径辩解理由。
La conferencia fue organizada por los comandantes para analizar directamente con los dirigentes políticos el futuro del movimiento y sus diferencias ideológicas.
该会议是由指挥官们组织,会议目是直接与政治领导人讨论该运动未来以及他们在意识形态上分歧。
A los miembros de este último grupo les preocupa que las FARC estén pasando de la insurgencia ideológica a la insurgencia comercial.
最后这一派成员担心哥伦比亚武装革命军会从意识形态性叛乱组织转变为商业性叛乱组织。
Es especialmente alentador ver la diversidad étnica, ideológica y profesional de los representantes electos al igual que la fuerte representación de las mujeres.
尤为令人鼓舞是看到当选代表具有族裔、意识形态和职业多样性,以及妇女具有极大代表性。
Cabe considerar que los grupos terroristas son organizaciones delictivas con un objetivo político o ideológico y dispuestas a emplear la violencia para alcanzarlo.
可以将恐怖组织理解为具有政治或意识形态目标并且愿意使用武力来达到这一目标犯罪组织。
Por otra parte, esta continuación es sencillamente una reliquia de la era de la guerra fría y de su legado de enfrentamiento ideológico.
此外,继续这样做纯粹是冷战时代产物及其意识形态对抗残余。
Típicamente, los grupos delictivos organizados son más pragmáticos que ideológicos, y se interesan más por las ganancias que por los principios o la política.
有组织犯罪集团特点是重实效而不问意识形态,它们更关心是利益而不是原则或政治。
Sin duda, existen caudillos entre ellos; indudablemente, están divididos por motivos de carácter ideológico, político y tribal o por la lucha interna de poder.
毫无疑问,他们中有军阀;他们之间由于意识形态、政治和部落原因或由于内部权力争夺而分歧。
Después de todo, los desastres naturales no respetan límites territoriales ni bloques de poder; las calamidades de la naturaleza presentan una estudiada neutralidad ideológica.
自然灾害毕竟不受领土疆界或国家集团限制;自然灾害在意识形态上始终是中立。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。