El cuestionario era necesario para obtener datos exactos sobre el carácter, la amplitud y la inminencia de la cuestión.
编制问题调查单是努力获得有关此问题
 、
、 围
围 迫
迫

 准确资料
准确资料 必要步骤。
必要步骤。
 ,紧急
,紧急 ,临近
,临近 ,迫在眉睫
,迫在眉睫 ;
; ;
; ,意外
,意外 ;
;El cuestionario era necesario para obtener datos exactos sobre el carácter, la amplitud y la inminencia de la cuestión.
编制问题调查单是努力获得有关此问题
 、
、 围
围 迫
迫

 准确资料
准确资料 必要步骤。
必要步骤。
La primera tarea sería obtener datos precisos y concretos sobre el carácter, la magnitud y la inminencia del problema.
首要任务似乎是应就问题

 、规模
、规模 紧迫
紧迫 获得精确而具体
获得精确而具体 数据。
数据。
El grado de vulnerabilidad es producto de la magnitud del riesgo (proporción del territorio capaz de sustentar a la población o proporción de la población afectada) y su inminencia.
脆弱程度是风险等级(支撑人口 土地
土地 比例或者受影响人口
比例或者受影响人口 比例)与风险
比例)与风险 直接
直接 所导出
所导出 结果。
结果。
Una disposición importante de la Carta se refiere a las sanciones, que deben emplearse como último recurso, aplicarse sólo ante la inminencia de una amenaza a la paz y la seguridad internacionales y, aun en ese caso, sólo de conformidad con las disposiciones de la Carta y el derecho internacional.
《宪章》中 一项重要规定涉及制裁,制裁应该是最后采取
一项重要规定涉及制裁,制裁应该是最后采取 一种措施,只有在国际
一种措施,只有在国际 平与安全面临威胁时,而且在符合《宪章》
平与安全面临威胁时,而且在符合《宪章》 国际法时才应实施。
国际法时才应实施。
声明:以上例句、词 分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表 软件
软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。